Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative
Emprisonnons la chaleur
Tout se passe dans votre tête

Vertaling van "votre décision tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Toute partie à la procédure lésée par une décision de l'Office peut former un recours contre cette décision.

Any party to proceedings adversely affected by a decision of the Office may appeal.


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


Emprisonnons la chaleur : comment effectuer l'isolation thermique de votre maison pour économiser énergie et argent (tout en jouissant d'un plus grand confort) [ Emprisonnons la chaleur ]

Keeping the Heat In: how to insulate and draftproof your home to save energy and money (and be more comfortable too) [ Keeping the Heat In ]




compétents pour prendre toute décision dans le cadre des procédures prescrites par le présent règlement

competent for taking decisions in connection with the procedures laid down in this Regulation


toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationales

a wide range of decisions would remain the preserve of national authorities


décision rendue par un tribunal ou une cour (GB: lie toutes les cours inférieures)

precedent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que vous allez rendre votre décision tout à l'heure, monsieur le Président, mais c'est notre position.

I know you, Mr. Speaker, are going to rule later, and that is our position.


Vous savez, monsieur Brzustowski: je suis personnellement d'avis que c'était là une décision tout à fait irresponsable de votre part, et de la part de tous les membres des conseils subventionnaires.

You know, Dr. Brzustowski, my personal opinion is that this was an enormously irresponsible decision on your behalf, and on behalf of all the members of the granting councils.


Charette-Poulin : Honorables sénateurs, je suis fière de porter à votre attention une décision toute récente qui concerne l'offre de formation en français dans le domaine agricole et vétérinaire en Ontario.

Charette-Poulin: Honourable senators, I am proud to draw your attention to a recent decision concerning training provided in French in agriculture and veterinary science in Ontario.


J’aimerais demander au premier ministre s’il respectera en tous points votre décision d’hier et s’il travaillera maintenant de bonne foi avec nous pour faire ce que nous avons proposé il y a cinq mois, soit que le gouvernement respecte l’autorité du Parlement, qu’il fournisse les documents et qu’il dise aux Canadiens la vérité qu'ils méritent de connaître. Monsieur le Président, vous avez rendu une décision, tout en reconnaissant, je crois, que le gouvernement a certaines obligations en vertu des lois adoptées par le Parlement.

I would like to ask the Prime Minister if he will fully comply with your ruling yesterday, Mr. Speaker, and whether he will now work with us in good faith to do what we first proposed five months ago, which is to respect the authority of Parliament, deliver the documents and provide Canadians with the truth that they deserve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous sommes informés de votre décision de rétrac ...[+++]

If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous sommes informés de votre décision de rétrac ...[+++]

If you withdraw from this contract, we shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by us), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which we are informed about your decision to withdraw from this contract.


[insérer le nom et l’adresse géographique, le cas échéant, de la personne habilitée par vous à réceptionner le bien] sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours après que vous nous aurez communiqué votre décision de rétractation du présent contrat.

[insert the name and geographical address, where applicable, of the person authorised by you to receive the goods], without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.


[insérer le nom et l’adresse géographique, le cas échéant, de la personne habilitée par vous à réceptionner le bien] sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours après que vous nous aurez communiqué votre décision de rétractation du présent contrat.

[insert the name and geographical address, where applicable, of the person authorised by you to receive the goods], without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.


Monsieur Guité, vous nous dites que vous contrôliez à peu près toutes les décisions, toute l'information dans votre bureau, à ce moment-là il y avait combien d'employés sous vous, pas à l'intérieur de Travaux publics, mais à l'intérieur de votre bureau d'opération qui s'occupaient des commandites ou qui s'occupaient de ces contrats-là?

You stated that you controlled virtually all decisions and all information within your office. At the time, how many person did you have on your staff, not Public Works employees per so, but staff in your office who handled sponsorships and contracts?


Nous saluons tout particulièrement le fait que vous viendrez trois fois au Parlement européen en votre qualité de président du Conseil et de président du gouvernement espagnol pour rendre compte des décisions prises sous votre présidence.

We emphatically welcome the fact that you will be here in Parliament on three occasions as President-in-Office of the Council and as Prime Minister of Spain to give an account of the decisions reached under your Presidency.




Anderen hebben gezocht naar : emprisonnons la chaleur     votre décision tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre décision tout ->

Date index: 2021-01-22
w