Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dernière déclaration de présence sur remorque
Déclarer ses dernières volontés
Laisser ses dernières volontés

Traduction de «votre dernière déclaration » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dernière déclaration de présence sur remorque

last reported on trailer


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


déclarer ses dernières volontés | laisser ses dernières volontés

to leave a last will


Besoin d'aide pour remplir votre déclaration de revenus?

Need help preparing your tax return?


Une nouvelle cotisation a été pour votre déclaration pg -1 -l'explication des modifications

An Explanation of Changes on Reassessment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre dernière déclaration répond plus au moins à la question que j'allais poser, sur la confiance de votre association, ou de vos deux associations, dans le processus de consultation sur la sélection du conseil d'administration.

Your last statement more or less answered a question I was going to ask, about the confidence of your association, or both your associations, in the consultation process on the selection of the board.


Votre dernière déclaration, à mon avis, est pertinente, à savoir que le consommateur doit absorber le coût.

Your last statement, I think, is the pertinent one in particular, that is, the consumer has to absorb the cost.


Dans votre dernière déclaration, vous semblez affirmer que ce projet de loi n'est absolument pas nécessaire compte tenu du nombre d'organismes qui pourraient être impliqués ou engagés.

In your last statement, you seem to suggest that this bill is absolutely not needed given the number of organizations which could be involved or concerned.


- (DE) M. le Président, je souhaiterais vous faire observer que lorsque nous avons, de nombreux députés et moi, applaudi votre dernière déclaration, Jean-Marie Le Pen m’a fait ce geste de la main qui signifie «Va te faire foutre!».

– (DE) Mr President, I should like to bring to your notice that, when I, like many other Members, was applauding your last announcement, Jean-Marie Le Pen made this hand gesture, signifying (EN) ‘Fuck you!’ (DE) directly at me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, vous avez déclaré le week-end dernier que vous n'étiez pas prêt à mettre votre drapeau européen dans votre poche.

Mr President, you said last weekend that you were not ready to put your European flag back in your pocket, and indeed we have seen that you have raised it under the Arc de Triomphe next to the French flag.


Votre rapporteur estime incontestablement que cette dernière déclaration est juste, mais le sauvetage des chantiers navals de l'UE coûte sans doute plus que l'introduction de documents portuaires harmonisés.

Your rapporteur finds this last statement undoubtedly true, but saving EU shipyards takes undoubtedly more than the introduction of harmonised port documents!


J’estime sincèrement avoir essayé de faire mon travail en vertu des principes énoncés par un de mes compatriotes, Edmund Burke, qui a déclaré à ses électeurs dans un courrier de 1774: «Votre représentant vous doit non seulement l’assiduité, mais aussi le jugement; il vous trahit, plutôt que de vous servir s’il laisse votre opinion se substituer à ce dernier».

I very much believe that I have tried to work according to the principles of a fellow Irishman, Edmund Burke, who said to his constituents in correspondence in 1774: 'Your representative owes you not his industry only, but his judgment and he betrays instead of serving you if he sacrifices his judgment to your opinion'.


Nous, en tant que parti grec de la Nouvelle Démocratie, allons voter pour votre Commission, quelles que soient les réserves que nous ayons, d'une part parce que nous avons bon espoir que vous respecterez vos engagements de la semaine dernière, et de l'autre parce que nous souscrivons au contenu politique de votre déclaration d'aujourd'hui.

We, the New Democracy Party of Greece, will vote in favour of your Commission, regardless of any reservations, because we are hopeful that you will respect your commitments of the previous week on the one hand and because we agree with the political content of today’s statements on the other.


Dans votre dernière déclaration, vous dites que l'office examine les tarifs de base ou les augmentations de tarif sur les routes monopolistiques. Existe-t-il des lignes directrices à cet égard?

When we look at the last statement that says when the agency is reviewing the basic fares or fare increases on monopoly routes, aren't there some guidelines?


Disons qu'un projet de loi est déposé au Parlement permettant au ministère du Revenu de déclarer à tous ceux qui font leur déclaration de revenu aux fins d'impôt—qu'ils soient travailleurs autonomes ou non, peu importe l'aspect de l'économie que vous voulez cibler—«Si vous croyez devoir apporter des corrections à votre dernière déclaration, nous vous donnons le temps de le faire».

Let us say we decide a law is going to be brought into Parliament stating that the revenue department is going to say to everybody who sent in their tax returns—be they self-employed or whatever, if you want to target some aspect of the economy—“If you feel you have to make corrections to your latest tax return, you will have the time to do it”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre dernière déclaration ->

Date index: 2022-11-05
w