Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
C'est aussi votre affaire
Fax

Vertaling van "votre côté aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens tout d'abord à vous dire, au nom de Carolyn et de moi-même, en tant que nouveaux membres du comité—et je crois qu'il y en a qui sont nouveaux de l'autre côté aussi—que je n'ai pas voulu contribuer à votre sentiment de frustration.

First of all, I want to express to you, for Carolyn and myself, who are new members on the committee—and I think there are some new members on the other side as well—that I didn't want to arouse your frustration.


Pour les membres de notre côté, c'est déjà fait, mais de votre côté aussi, il y a le sénateur Eggleton et le sénateur Joyal qui ont travaillé de façon importante sur ce rapport et qui continuent aussi à travailler pour améliorer l'aspect de la transparence et de l'éthique.

For the members on our side, it's already done, but on your side too, Senator Eggleton and Senator Joyal worked very hard on this report and they continue to work on improving the transparency and ethical aspects.


Si vous voyez que c'est saccadé de votre côté aussi, veuillez m'en aviser.

I should have checked sooner, but I didn't hear that you didn't.


Vous avez, de votre côté, aussi un processus d'enquête.

You also have your own investigative process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi votre rapporteur se félicite-t-il des initiatives proposées par le G20, du rapport de Larosière et des deux recommandations adoptées par la Commission européenne (la recommandation du 30 avril 2009 sur les politiques de rémunération dans le secteur des services financiers (C(2009)3159) et celle du 30 avril 2009 complétant les recommandations 2004/913/CE et 2005/162/CE en ce qui concerne le régime de rémunération des administrateurs des sociétés cotées (C(2009)3177)), dans lesquelles celle-ci expose sa position sur la politique de rémunération des administrateurs des établissements financiers et des sociétés cotées en Bourse.

Therefore, the rapporteur welcomes the initiatives proposed by the G 20, the Larosière report and by the European Commission taken up in its two recommendations, (Commission Recommendation of 30 April 2009 on remuneration policies in the financial services sector (C(2009) 3159), and the Commission Recommendation of 30 April 2009 complementing Recommendations 2004/913/EC and 2005/162/EC as regards the regime for the remuneration of directors of listed companies (C(2009) 3177), in which the European Commission has given its views on remuneration policy of directors in financial institutions and in stock exchange listed companies.


Nous avons bien compris, dans ce débat, que le Parlement mettait l’accent sur la sécurité juridique, mais vous aurez de votre côté aussi compris le souci de la Commission de préserver, dans un domaine aussi essentiel pour les investissements en Europe, des marges de manœuvre pour lui permettre, tout en assurant la sécurité juridique, d’investir plus largement là où se trouvent les vrais besoins. Par ailleurs, vous avez, les uns et les autres, souligné à juste titre que ce sont là des outils absolument indispensables.

It has become quite clear to us, in this debate, that Parliament's emphasis was on legal certainty, but you, for your part, will have also understood the Commission's preoccupation, in an area as vital as this for European investment, with retaining some room for manoeuvre, such as to enable it, while guaranteeing legal certainty, to invest more money where it is really needed. Moreover, several of you rightly stressed that these are absolutely vital tools.


Votre parti repose sur le principe de la liberté, sur le principe du libre-arbitre, et c'est aussi ces principes que défend le Parti conservateur britannique. Et si ce sont ces principes qui guident votre présidence, alors nous resterons toujours à vos côtés.

Your party is about freedom; your party is about choice, and that is what the British Conservative Party is about as well. So, if these principles guide your presidency, we shall be alongside you all the way.


Je sais aussi qu’au moment d’élaborer les nouvelles propositions, je trouverai un appui, non seulement du côté de votre Assemblée, mais également du côté de la nouvelle Constitution européenne.

I am also aware of the fact that, when the new proposals are being drawn up, I shall have the support, not only of this House, but also of the new European Constitution.


Mais de votre côté, vous aussi, Monsieur le Président, vous devez peut-être en profiter pour revoir encore votre conception des relations entre votre institution et la nôtre.

But for your part, you too, Mr President, must perhaps take advantage of it to review again your idea of the relationship between your institution and ours.


Nous allons prendre en considération toutes les excellentes propositions faites par les deux côtés—par votre côté aussi, bien entendu.

We're taking all these excellent suggestions that are coming from both sides here—your side too, of course—into consideration.




Anderen hebben gezocht naar : est aussi votre affaire     votre côté aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre côté aussi ->

Date index: 2021-07-12
w