Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux fins d'étude
Enchanté
Enchanté de faire votre connaissance
Pour examen
Pour étude
Prendre connaissance
Se pencher sur
Soumettre à l'étude
Soumettre à votre réflexion
Traduction
à l'étude
à prendre en considération

Traduction de «votre connaissance monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à l'étude [ pour étude | prendre connaissance | pour examen | se pencher sur | soumettre à votre réflexion | aux fins d'étude | à prendre en considération | soumettre à l'étude ]

for consideration [ for your consideration ]


enchanté de faire votre connaissance [ enchanté ]

pleased to meet you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Normalement, à votre connaissance, monsieur Doyle, quand il y a des ententes bilatérales, la gestion de l'offre n'est pas sur la table.

As you know, Mr. Doyle, in bilateral negotiations, supply management is not on the table.


Premièrement, Monsieur Orbán, de nombreux Européens vous connaissent pour votre opposition au régime communiste et pour votre soutien à la liberté dans votre pays.

Firstly, Mr Orbán, you will be familiar to many Europeans as an opponent of the Communist regime and a supporter of freedom for your country.


Comme il s’agit de notre dernier débat sur la pêche au cours de cette législature, je voudrais vous remercier, Monsieur le Commissaire, ainsi que toute votre équipe, pour votre engagement considérable et votre parfaite connaissance du dossier, mais aussi pour le temps et l’attention que vous avez toujours consacrés à la Commission de la pêche.

As this is our last debate on fisheries in this political mandate, I would like to thank you, Commissioner, and all your staff for your huge commitment and thorough knowledge of your brief and for the time and attention you always gave to the PECH Committee.


[Traduction] L'hon. Jim Karygiannis: À votre connaissance, monsieur Cherry, la loi a-t-elle déjà été enfreinte? Y a-t-il eu.

[English] Hon. Jim Karygiannis: Mr. Cherry, to your knowledge, has there been any contravention of this act?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À votre connaissance, monsieur Cloutier, lors de la visite de M. Clinton en 1995, les services secrets américains assistaient-ils à nos séances de breffage?

To your knowledge, Mr. Cloutier, when Mr. Clinton visited in 1995, did American Secret Service officers attend our briefings?


L'hon. David Dingwall: Non, pas à ma connaissance, monsieur le président. M. Vic Toews: Pas à votre connaissance.

Hon. David Dingwall: Not to my knowledge, Mr. Chairman, no. Mr. Vic Toews: Not to your knowledge, all right.


Monsieur le Président, je voudrais également attirer votre attention sur le rôle central de la recherche, attendu qu’une bonne politique est impossible sans une connaissance approfondie et de qualité des éléments en jeu. De ce point de vue, la spécificité de la Méditerranée a toujours posé problème: plus que la quantité de recherche, c’est l’écart entre cette recherche et les connaissances spécifiques requises pour une politique de gestion efficace qui pose problème.

Finally, Mr President, I would also like to draw attention to the centrality of research, inasmuch as the basis of any good policy consists of the quality and depth of knowledge of the factors in play. From this perspective, the specific character of the Mediterranean has always been a problem: over and above the quantity of research, the problem lies in the discrepancy between research and the specific knowledge requirements of an effective management policy.


Je crois vraiment, Monsieur le Commissaire, que tout le monde espère que vous - avec votre dévouement personnel et votre connaissance de la région - et votre collègue Mme Ferrero-Waldner ayez une présence plus forte et plus efficace dans cette région.

I do indeed believe, Commissioner, that everyone expects you, with your personal dedication and your personal knowledge of the region, together with your colleague, Mrs Ferrero-Waldner, to have a stronger and more effective presence in that region, and I should like to hear your view on this.


Je voudrais donc que cela ne soit pas simplement inscrit au procès-verbal mais également porté à votre connaissance, Monsieur le Président, puisque nous déposerons une plainte formelle, afin que le Bureau soit informé du fait - qui me semble un peu curieux, pour ne pas dire anormal ou incongru - que les commissions se réunissent 33 minutes après avoir été convoquées.

This way of doing things seems rather odd to me. I should therefore like this not only noted in the minutes but also brought to your attention, Mr President, so that, since we shall be making a formal protest, the Bureau is kept informed of the fact that committees are meeting after being convened with only 33 minutes’ notice – something I find rather odd, not to say strange, not to say inappropriate.


Le sénateur Forrestall: À votre connaissance, monsieur Gray, est-ce que le nouveau département de la Sécurité intérieure envisage une sorte d'autorité administrative mixte?

Senator Forrestall: To your knowledge, Mr. Gray, does the Homeland Security ongoing enterprise contemplate any kind of joint administrative authority in this regard?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre connaissance monsieur ->

Date index: 2023-06-01
w