Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVEC
Apportez vos appareils personnels
Apportez votre équipement personnel de communication
BYOD
PAP
Prenez vos appareils personnels

Vertaling van "votre communication était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déduction pour un montant reçu de votre REER ou FEER qui était un montant excédentaire transféré d'un régime de pension agréé

Deduction for Excess Registered Pension Plan Transfers You Withdrew From an RRSP or RRIF


apportez votre équipement personnel de communication

bring your own device


Outils de communications II : la communication efficace -- à votre service

Talking Tools II: Putting Communication Skills to Work


Apportez votre équipement personnel de communication | AVEC [Abbr.] | BYOD [Abbr.]

Bring your own device | 'Bring your own device' principle | BYOD [Abbr.]


prenez vos appareils personnels | PAP | apportez vos appareils personnels | apportez votre équipement personnel de communication | AVEC

bring your own device | BYOD | bring your own technology | BYOT


apportez votre équipement personnel de communication | AVEC

bring your own device | BYOD
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais en ce qui concerne les recettes générales du gouvernement qui proviennent du prix de l'essence, l'argument qui a été invoqué pendant de nombreuses années à la Chambre des communes était que l'augmentation des prix de l'essence entraînait une augmentation des recettes provenant de la TPS pour votre ministère.

But on your overall government money coming in from the price of gasoline, the argument that went on for many years in the House of Commons was that the rise of gasoline prices resulted in increased GST revenue for your department.


Monsieur le Commissaire, je vous adresse vraiment toutes mes félicitations puisque les ministres de l’économie et des finances ont considéré que votre communication était une bonne base de travail.

Commissioner, you really do have my warmest congratulations, because the Finance and Economy Ministers have said that they regard your communication as a good basis on which to work.


Monsieur le Commissaire, je vous adresse vraiment toutes mes félicitations puisque les ministres de l’économie et des finances ont considéré que votre communication était une bonne base de travail.

Commissioner, you really do have my warmest congratulations, because the Finance and Economy Ministers have said that they regard your communication as a good basis on which to work.


Monsieur Ouellet, dans votre déclaration initiale, vous nous dites que Lafleur Communication était votre agence de référence.

Mr. Ouellet, in your opening statement, you said that Lafleur Communication was your agency of record.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Peter MacKay: De plus, monsieur Steinberg, vous avez affirmé sans équivoque que la perception voulant qu'on ait qualifié ces problèmes de problèmes administratifs était tout à fait fausse. En outre, selon vous, les manquements en question sont non seulement importants et inacceptables mais compte tenu de la norme que votre ministère devait respecter, la responsabilité que ce dernier avait de fournir ces services de façon transparente et responsable dans l'intérêt des contribuables canadiens a été complètement bafouée (1150) M. Norm ...[+++]

Mr. Peter MacKay: Further, Mr. Steinberg, you have essentially said in no uncertain terms that the perception that somehow what was going on being characterized as administrative in nature is patently false, and that the lapses that occurred are not only significant and unacceptable, but I would suggest to you that given the standard that was expected of your department, there was a complete disconnect with the responsibility to deliver these services in an accountable, transparent, and responsible fashion to taxpayers in this country (1150) Mr. Norman Steinberg: What I said, to quote from the briefings I delivered at the time to both th ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai, si vous le permettez, par confirmer que la Commission soutient la position commune du Conseil et était d'accord avec la recommandation initiale de votre rapporteur, Mme Berger, selon laquelle le Parlement devrait adopter la position commune sans amendement.

– Mr President, let me begin by confirming that the Commission supports the Council's common position and agreed with the original recommendation of your rapporteur, Mrs Berger, that Parliament should adopt the common position without amendment.


7. En définitive, comme la Commission européenne même l'affirme, dans la partie introductive du règlement, l'abandon des critères suivis dans la Convention de Dublin ne pourra se faire que lorsque sera mise en place une procédure commune et un statut uniforme de demandeur d'asile, objet d'une Communication de la Commission, sur laquelle la commission des pétitions, par la plume de votre rapporteur, s'était déjà prononcée pour avis.

7. Finally, as the Commission itself states in the introductory section to the regulation, it will only be possible to abandon the criteria used in the Dublin Convention when a common procedure and uniform status for asylum seekers is introduced. This idea was the subject of a Commission Communication, on which the Committee on Petitions has already given an opinion (written by your rapporteur).


Votre rapporteur était tenté de proposer le rejet pur et simple de la position commune.

The rapporteur was tempted to reject the common position outright.


Quand le ministre de la Justice, en l'occurrence Anne McLellan, s'est rendu compte que la Chambre des communes était décidée à appuyer votre projet de loi, la ministre a-t-elle mis à votre disposition ses bons offices, son bureau, son personnel et son expertise à titre de ministre, pour vous aider à piloter votre projet de loi?

When the Minister of Justice, in this instance Anne McLellan, became aware that it was the will of the House of Commons to support your bill, did the minister turn her largesse, her offices, her staff and her expertise as an officer of the Crown towards you and your bill?


Le huitième rapport de votre Comité, qui a été déposé au Sénat le 10 avril 2003, était un rapport intérimaire sur l'Initiative du gouvernement en matière d'éthique — qui comprenait les documents « Proposition de modification de la Loi sur le Parlement du Canada (commissaire à l'éthique) et de certaines lois en conséquence » et « Proposition de modification du Règlement du Sénat et du Règlement de la Chambre des communes visant à me ...[+++]

Your Committee's Eighth Report, which was tabled in the Senate on April 10, 2003, was an interim report on the Government's ethics initiative — consisting of " Proposals to amend the Parliament of Canada Act (Ethics Commissioner) and other Acts as a consequence'' and " Proposals to amend the Rules of the Senate and the Standing Orders of the House of Commons to implement the 1997 Milliken-Oliver Report'' — which had been referred to your Committee on February 4, 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre communication était ->

Date index: 2021-10-10
w