Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte Loro
Compte vostro
Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre compte chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «votre choix nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


compte Loro | compte vostro | votre compte chez nous

due to account | due to bank | Loro account | vostro account


Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère

Watch out for us. We're watching out for you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si nous estimons tous que la protection des renseignements personnels est une caractéristique très importante du système de santé, je pense que les gens changent d'opinion lorsqu'on leur dit: Si vous avez le choix entre avoir une protection absolue des renseignements personnels, d'une part, et avoir de l'information qui pourrait sauver la vie de votre enfant ou de votre mère, d'autre part, il faut ici trouver un équilibre.

While we all hold out privacy to be a very important attribute of the health system, I think those views change when you say to someone, ``If the choice is between having absolute privacy and having information that could safe the life of your child or your mother, there is a balance here'. '


Je veux en revenir à votre question, parce qu'au bout du compte nous voulons avoir quelque idée de la façon dont nous pouvons renforcer la concurrence, protéger le consommateur et lui donner davantage de possibilités de choix.

I want to get to your question, because at the end of the day we want to talk a little about how we can introduce competition, how we can protect the consumer, and how we can give that consumer that much more choice.


Devrions-nous lui dire: «Puisque vous recevez de l'aide sociale, vous renoncez à votre droit de faire des choix et nous pouvons vous imposer n'importe quel programme que nous jugeons important»?

Should we say to that person: " You receive social assistance and therefore you abandon your right to make choices and we impose upon you whatever program we deem important" ?


Nous avons besoin de votre contribution et de votre coopération permanente pour faire les bons choix tout le long de cet ambitieux parcours.

We need your input and continued cooperation to make the right choices on this ambitious journey.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre coopération totale et votre participation utile au plan d’action en faveur de l’Europe mondialisée nous sont indispensables pour faire les bons choix à la poursuite de cet objectif ambitieux.

We need your continued full cooperation and your valid input on Global Europe in order to make the right choices on this ambitious journey.


Nous n'avons d'autre choix que d'être là (1615) Le vice-président (M. Jim Gouk): Nous n'avons rien contre votre agence.

We have no choice but to be there (1615) The Vice-Chair (Mr. Jim Gouk): It's not that we want to pick on your agency.


Je voudrais terminer en vous remerciant pour votre coopération, pour votre compréhension et aussi pour avoir toléré certains excès et certains choix avec lesquels vous n’étiez pas d’accord, mais dont vous avez peut-être compris l’esprit: en vérité, si, à l’avenir, nous n’avons pas un Parlement fort et doté d’une solidité politique et une Commission forte et dotée d’une solidité politique, il sera difficile pour nous de parvenir à n ...[+++]

I would like to end with thanks for your cooperation, for your comprehension, and also for having tolerated some excesses and some choices with which you have not agreed, but whose spirit you have perhaps understood: in truth, if we do not have a strong and politically robust Parliament and a strong and politically robust Commission in the future, it will be difficult for us to achieve our objectives, objectives which – as I can se ...[+++]


Tout en vous souhaitant la bienvenue à vous ainsi qu’à votre présidence, nous éprouvons beaucoup de difficultés à accepter vos choix politiques et nous sommes impatients d’entamer les débats sous votre présidence.

Although we warmly welcome you and your Presidency, we are still struggling to accept your political choices, and we are looking forward to the debate under your Presidency.


- Je partage votre point de vue et je me permets ici, eu égard au débat que nous venons d'avoir sur la situation internationale, de rappeler que de la même manière, en matière de nationalisme, comme je l'ai dit, ou dans d'autres domaines, et je prends ici l'exemple religieux, particulièrement d'actualité dans le cadre de ce qui se passe aujourd'hui en Afghanistan, il est clair que, pour le Conseil, une chose est une religion, qui relève de la vie privée, du choix individue ...[+++]

(FR) I share your point of view and I would also like to reiterate that, given the debate we have just had on the international situation, in regard to nationalism, as I said, or in other areas, and I shall use the example of religion, which is particularly topical in terms of current events in Afghanistan, the Council clearly believes that religion forms part of one’s private life, is a matter of individual choice.


Si vous souhaitez participer aux consultations pré-budgétaires cet automne, nous vous demandons de nous faire part de votre intention de le faire, en nous indiquant la ville de votre choix, et ce, au plus tard le vendredi 12 août et nous vous prions de nous transmettre votre mémoire au plus tard le mardi 6 septembre 2005 afin de nous permettre d’en faire la traduction.

If you wish to appear in front of the Committee this Fall, please advise us by indicating the date and city of your choice, no later than Friday, August 12th. The deadline to submit the accompanying brief is no later than Tuesday, September 6th, 2005 in order to have it translated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre choix nous ->

Date index: 2025-02-23
w