Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aérateur
Bouche chatouilleuse
Bouche d'air
Bouche d'air chaud
Bouche d'aération
Bouche de chaleur
Bouche de chauffage
Bouche de climatisation
Bouche de diffusion
Bouche de diffusion d'air
Bouche de distribution d'air
Bouche de sortie
Bouche de sortie d'air
Bouche de soufflage
Bouche fine
Bouche légère
Bouche sensible
Bouche tendre
Bouche à air chaud
Bouche-à-bouche
CONFIDENTIEL UE
Français
Insufflation bouche-à-bouche
Insufflation orale
Kyste dermoïde de la bouche
Lympho-épithélial de la bouche
Naso-alvéolaire
Naso-labial
Note ce débat portera sur des points classifiés
Perles d'Epstein
Ranimation orale
Registre d'air
Registre d'alimentation en air chaud
Registre de chaleur
Respiration artificielle bouche-à-bouche
Respiration artificielle orale
SECRET UE
Volant d'aération
épidermoïde de la bouche

Vertaling van "votre bouche " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


bouche-à-bouche | insufflation bouche-à-bouche | respiration artificielle bouche-à-bouche | respiration artificielle orale | ranimation orale | insufflation orale

mouth-to-mouth resuscitation


bouche de soufflage [ bouche de distribution d'air | bouche de sortie d'air | bouche de diffusion d'air | bouche de diffusion | bouche d'air ]

air outlet [ air supply outlet ]


Kyste:dermoïde de la bouche | épidermoïde de la bouche | lympho-épithélial de la bouche | naso-alvéolaire | naso-labial | Perles d'Epstein

Dermoid cyst | Epidermoid cyst | Lymphoepithelial cyst | of mouth | Epstein's pearl Nasoalveolar cyst Nasolabial cyst


bouche fine [ bouche légère | bouche chatouilleuse | bouche tendre | bouche sensible ]

soft mouth [ tender mouth | sensible mouth | sensitive mouth | fine mouth | light mouth ]


bouche d'air | bouche de sortie | registre d'air | aérateur | bouche d'aération | bouche de chaleur | bouche de climatisation | volant d'aération

air vent | air outlet | vent outlet | vent | heater outlet | A/C outlet


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


bouche de chaleur [ bouche d'air chaud | bouche d'air | bouche de soufflage ]

heat register [ heating register | warm-air register | hot air register ]


registre de chaleur | bouche de chaleur | bouche à air chaud | bouche de chauffage | registre d'alimentation en air chaud

heat register | warm air register
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Carignan : Je ne peux pas croire que j'entends de votre bouche, vous, une avocate de renom qui a travaillé au sein des plus grands bureaux d'avocats au Canada, que lorsqu'il y a un accord de principe entre deux pays, il n'y a pas d'entente.

Senator Carignan: I can't believe what I'm hearing. You're a well-known lawyer who has worked for some of the biggest law firms in Canada, and you're saying that when there is an agreement in principle between two countries, there is no agreement.


Dans votre discours d’aujourd’hui, Monsieur le Président, la seule chose que j’ai trouvée fantastique - et c’était la première fois que je l’entendais sortir de la bouche d’un membre de cette Assemblée avec une telle sincérité - ce sont vos propos sur le rôle des jeunes au sein de l’Europe, votre idée de nouveau programme pour les jeunes, de prix pour les jeunes, cette idée de permettre à la nouvelle génération de saisir et d’apprécier ce que nous pouvons déjà comprendre de notre propre histoire.

In your speech today, Mr President, the one thing I thought was fantastic – and it is the first time that I have heard it from anybody in this House with such real sincerity – was what you said about the role of young people within Europe: your idea of having a new programme for young people, a prize for young people, to allow the new generation to appreciate and understand what we already can understand from our own history.


Il est évident que la Russie exerce à présent des pressions intenses sur votre pays - je peux vous assurer que la Géorgie a fait l’objet de longs débats au cours du dîner avec le président Poutine -, et vous disposez aujourd’hui d’une excellente occasion d’expliquer votre situation à ce Parlement, afin que les représentants des peuples d’Europe puissent entendre de votre bouche même les conditions difficiles auxquelles votre pays doit faire face et les problèmes de dépendance énergétique à l’égard de votre puissant voisin.

It is clear that Russia is now putting great pressure on your country – I can tell you that your country was discussed at great length at the dinner with President Putin – and you now have a great opportunity, on addressing the European Parliament, to explain the situation so that the representatives of the peoples of Europe can hear directly from you about the difficult circumstances being experienced by your country and the problems relating to energy dependency on your great neighbour.


À cet égard, nous avons entendu de votre bouche, nous avons lu - et vous l’aviez dit également lors de votre audition - que vous souhaitiez entretenir un dialogue, qu’on peut qualifier comme on veut, mais qu’en tout cas j’ai compris comme étant régulier, pertinent, ouvert, prolongé, bref structuré.

On this subject, Commissioner, we have heard you say and we have read – and you also said in your hearing – that you wanted to maintain a dialogue that people can describe as they see fit, but which I in any case understood to be regular, relevant, open and prolonged, or, in short, structured.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Richard Marceau: Monsieur Bastien, je crois discerner dans votre présentation et dans votre mémoire, non seulement une opposition au mariage entre conjoints de même sexe je ne veux pas mettre de mots dans votre bouche, mais simplement bien comprendre , mais aussi une opposition à toute forme de vie homosexuelle, à toute la façon de vivre rattachée à l'homosexualité.

[Translation] Mr. Richard Marceau: Mr. Bastien, I think I detect in your presentation and your brief not only an opposition to marriage between same-sex couples—I do not want to put words in your mouth, but only want to clearly understand—but also an opposition to all forms of homosexuality, of any behaviour associated homosexuality.


Pour ce qui est de l'attitude des ministres des affaires étrangères lors de leur dernière réunion, je voudrais faire remarquer que j'ai appris à beaucoup vous apprécier dans ce Parlement, mais ce que j'ai entendu de votre bouche aujourd'hui me montre que vous restez vraiment sur votre position actuelle.

With regard to the most recent Council of Foreign Ministers, I would like to say that I have come to respect you very much here in this Parliament, but what I have heard from you today demonstrates to me that you are totally trapped in your current position.


Cependant, et je réponds complètement à votre question, une interdiction éventuelle de passage à travers les Bouches de Bonifacio à tous les navires devrait être conclue au niveau international et faire l'objet d'une convention internationale.

However, and this is a complete response to your question, any ban on all ships passing through the Strait of Bonifacio would have to be agreed at the international level and be subject to an international convention.


Le sénateur Lynch-Staunton: Je ne veux pas mettre les mots dans votre bouche, mais je suppose que si vous aviez un peu plus d'indépendance vous seriez un peu plus efficaces.

Senator Lynch-Staunton: I do not want to put answers in your mouth, sir, but I suspect if you had a little more independence, you would be a little more effective.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, venant de la bouche de la vice-première ministre, un gouvernement qui est formé par le parti des mesures de guerre en 1970 au Québec, on s'en rappelle, on connaît votre propension démocratique.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, this from the Deputy Prime Minister of a government that, I may remind you, was formed by the party that introduced the War Measures Act in Quebec in 1970. We know your democratic propensities.


[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, sachant que le chef de l'opposition s'est dissocié immédiatement et le lendemain des propos tenus par M. Parizeau, je demande à la vice-première ministre, par votre intermédiaire, si elle aura la décence, en cette Chambre, de s'excuser auprès du chef de l'opposition pour lui avoir mis des paroles dans la bouche qu'il n'a jamais dites et dont il s'est excusé publiquement.

[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ.): Mr. Speaker, knowing that the Leader of the Opposition dissociated himself immediately and the day after from Mr. Parizeau's words, I would ask the Deputy Prime Minister through you if she will have the decency to apologize in this House, asking the pardon of the Leader of the Opposition for having put words in his mouth that he never said and for which he apologized publicly.


w