Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Session plénière pour les jeunes

Vertaling van "votre avis madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Session plénière pour les jeunes | Votre Europe, votre avis!

Your Europe, Your Say! | YEYS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Baker : Quel est votre avis, madame Anderson?

Senator Baker: What do you think, Ms. Anderson?


Le sénateur Milne : À votre avis, madame la ministre, puisque vous avez examiné ce projet de loi et la Loi sur la citoyenneté, ensemble assez disparate, le temps est-il venu de procéder à la refonte complète de la Loi sur la citoyenneté et, si oui, entendez-vous le faire?

Senator Milne: In your view, minister, since you have been going over this bill and the Citizenship Act, which is such a patchwork, is it time to completely rewrite the Citizenship Act, and do you intend to do so?


C’est pourquoi la Commission partage largement votre avis, Madame, sur l’importance de la proposition Rome III. Cette proposition est porteuse de davantage de prévisibilité, de sécurité juridique pour les couples concernés.

That is why the Commission broadly shares your view, Mrs Gebhardt, regarding the importance of the Rome III proposal: it provides greater predictability and legal certainty for the couples concerned.


(DE) Madame la Présidente, Madame Ashton, les avis exprimés ici dans cette Assemblée dans le cadre du débat d’aujourd’hui que vous avez suivis avec intérêt, ont un dénominateur commun: c’est la demande qui vous est faite, Madame Ashton, d’élever votre voix.

(DE) Madam President, Baroness Ashton, the debate here in this House, which you have followed with interest, has one common denominator in particular and that is the demand being made of you, Baroness Ashton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À votre avis, madame la ministre ou monsieur Neville, pour quelle raison le système a-t-il fait défaut, et à votre avis, quel comité, quelle personne ou quel sous-ministère est principalement responsable?

In your opinion, Madam Minister or Mr. Neville, what caused the system to fail, and in your opinion what committee, individual, or sub-department was primarily responsible for the system failure?


Je ne partage pas votre avis, Madame Frassoni.

I have to disagree with you on that point, Mrs Frassoni.


Je partage votre avis, Madame le Rapporteur, lorsque vous dites que la lutte contre le bruit sur le lieu de travail est le mieux que nous puissions faire, mais je ne suis pas d'accord sur le fait que les mesures de protection collective doivent toujours être prioritaires par rapport aux mesures de protection individuelle.

I agree with the rapporteur that combating noise in the workplace is the best thing we can do, but I do not agree that collective protection measures should always have priority over individual protection measures.


- Je ne partage pas votre avis, Madame Flautre, et je vous prie de lire le texte de la lettre qui m'a été transmise par le secrétariat général.

– I refuse to accept your assessment, Mr Flautre, and I would ask you to read the letter that the Secretary-General has given me.


À votre avis, madame la ministre, cette mesure législative est-elle assez souple pour durer et couvrir toutes les facettes complexes de ce type de crimes?

In your opinion, minister, does this legislation contemplate the future and the complexity of the crime therein?


À votre avis, madame Pelly, y a-t-il des différences significatives entre ces deux versions?

In your opinion, Ms. Pelly, are there any material differences between the two versions?




Anderen hebben gezocht naar : session plénière pour les jeunes     votre europe votre avis     votre avis madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre avis madame ->

Date index: 2021-07-12
w