Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Session plénière pour les jeunes

Traduction de «votre avis lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Session plénière pour les jeunes | Votre Europe, votre avis!

Your Europe, Your Say! | YEYS [Abbr.]


Lorsque votre conjoint ou conjointe a été victime de violence sexuelle: guide à l'intention des conjoints

When Your Partner Has Been Sexually Abused: a Guide for Partners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mon avis, lorsque vous défendez le principe des fusions, c'est parce que vous voulez protéger votre propre entreprise contre la perte possible d'une source de capital, alors que notre tâche est d'essayer d'assurer le maintien d'un marché intérieur compétitif et que nous souhaiterions également parler un peu de l'avenir du secteur des services financiers et du processus de fusion dans son ensemble.

My point is that in your presentation you've really, in my mind, reinforced the support of a merger to protect, in essence, your business because of a cut-off, possibly, of a source of capital, versus the challenge the committee faces and the questions we're asking to try to ensure that there is a competitive marketplace domestically and to talk a bit about the future of the financial services sector and the whole merger process.


À notre avis, lorsque vous avez signalé votre souhait d'être représenté par le syndicat en signant une carte.et le texte sur celle-ci est minutieusement rédigé.

We feel that once you've indicated you want the union to represent you by signing a card.and it's a very carefully worded card.


Je termine en disant qu'à mon avis, lorsque vous préparerez votre rapport, vous devriez réfléchir à certains des points que, en toute impudence, j'estime que vous devriez aborder.

I conclude by saying that I think in preparing your report you should reflect on some of the points that I'm immodest enough to think you should think about.


Je ne puis donc que me rendre à votre avis lorsque vous affirmez que l’industrie européenne devrait se réorienter vers des marchés émergents nouveaux et en croissance rapide.

I therefore concur with you that European industry should target the new and fast-growing emerging markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que le Code criminel exige déjà que les juges donnent cet avis lorsqu'une personne n'est pas représentée par un avocat, rien ne laisse croire — du moins selon ce que votre comité a entendu, et c'était aussi l'avis du Barreau du Québec — que cela imposerait un fardeau indu d'exiger que les juges le fassent dans tous les cas.

Since the Criminal Code already requires judges to make this precise notification when a person is not represented by counsel, there is, as the Barreau du Québec suggested, no indication, at least that your committee heard, that it would pose an undue burden on the system to require judges to do this in all cases.


Monsieur le Commissaire Barrot, je partage votre avis lorsque vous dites très justement qu’il est encore nécessaire d’établir la vérité en Europe.

Commissioner Barrot, I think that you said rightly that in Europe it is still necessary to establish the truth.


Je partage également votre avis lorsque vous dites que l'accueil dans la région n'exempte pas les États membres de leurs devoirs vis-à-vis des demandeurs d'asile dans le cadre de la Convention de Genève.

I also agree with your view that reception in the region does not absolve Member States of the Union from their duties towards asylum-seekers under the Geneva Convention.


Je partage votre avis, Madame le Rapporteur, lorsque vous dites que la lutte contre le bruit sur le lieu de travail est le mieux que nous puissions faire, mais je ne suis pas d'accord sur le fait que les mesures de protection collective doivent toujours être prioritaires par rapport aux mesures de protection individuelle.

I agree with the rapporteur that combating noise in the workplace is the best thing we can do, but I do not agree that collective protection measures should always have priority over individual protection measures.


Certaines controverses ont vu le jour au cours de votre présidence, et je partage l'avis d'Enrique Barón Crespo lorsqu'il affirme que vous avez vraiment eu le courage d'affirmer vos convictions.

There have been controversies during your Presidency and I agree with Enrique Barón Crespo that you indeed had the courage of your convictions.


Je partage votre avis lorsque vous dites que le Québec est le fort et que le reste du Canada est le contrefort.

I share your opinion that Quebec is the fort and the rest of Canada the buttress.




D'autres ont cherché : session plénière pour les jeunes     votre europe votre avis     votre avis lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre avis lorsque ->

Date index: 2024-12-02
w