Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Amabilité de
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Courtoisie de
Donné par
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Gracieuseté de
Hommage de
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Offert par
Poursuivez votre bon travail
Présenté par
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "votre amabilité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


Feuille de notation - Inventaire de personnalité des traits auto-descriptifs des FC - Amabilité

CF Trait Self-Descriptive Personality Inventory Scoring Sheet - Agreeableness


hommage de | amabilité de | offert par | présenté par | donné par | gracieuseté de | courtoisie de

courtesy of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Forster : Au nom de mes collègues, je vous remercie de l'amabilité de votre commentaire.

Mr. Forster: On behalf of my colleagues, thank you for your kind comments.


- (EN) Auriez-vous l’amabilité de commenter la question de la viabilité du cycle de vie des biocarburants, ou des carburants utilisés pour le transport en général, en relation avec le rapport Turmes, ainsi que nous donner votre avis à ce sujet?

- Could you comment please and give your views on the whole issue of the life-cycle sustainability for biofuels, or transport fuels generally, in relation to the Turmes report?


Une fois de plus, je souhaite vous remercier de votre gentillesse et de votre amitié et, si je puis dire, de votre amabilité personnelle.

Once again, I wish to thank you for your kindness and for your friendship and, if I may say so, also for your affability as a person.


Même après autant d’années, je garde un bon souvenir de votre amabilité et de votre ouverture à l’égard de mon pays, Monsieur Prodi, et je tiens à vous en remercier.

Even after so many years, I still have warm memories of your friendliness and openness towards my country, Mr Prodi, and would like to thank you for this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je vous remercie de votre amabilité, Madame Riis-Jørgensen.

Thank you very much, Mrs Riis-Jørgensen.


- (ES) Monsieur le Président, je vous remercie de votre gentillesse, et je remercie aussi mon collègue de son amabilité et de sa compréhension.

– (ES) Mr President, thank you very much for your generosity, and thanks also to my fellow Member for his understanding and kindness.


J'ai parlé du débat qui a eu lieu et je ne veux pas abuser de votre amabilité en répétant ce que je vous ai déjà dit.

I reported on the debate that took place, and I do not want to try your patience by repeating everything I told you before.


Son Honneur le Président: Sénateur Riel, auriez-vous l'amabilité de présenter votre avis d'interpellation par écrit?

The Hon. the Speaker: Senator Riel, would you please forward your Notice of Inquiry in writing.


Je tiens à remercier le sénateur Fairbairn et le sénateur Lynch-Staunton de leurs bonnes paroles et Votre Honneur le Président d'avoir eu l'amabilité d'offrir une visite guidée aux récipiendaires des prix nationaux d'excellence autochtone.

I want to thank Senator Fairbairn and Senator Lynch-Staunton for their words, and His Honour the Speaker for his kindness in providing a tour for the recipients of the National Aboriginal Achievement Awards.


Je vous remercie de votre attention et de votre amabilité et je suis prêt ainsi que mes collaborateurs à répondre à vos questions.

I thank you for your attention and your kindness, and I and my officials are ready to answer any questions.


w