Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tous les doigts
Votons tous contre cette motion.
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Vertaling van "votons tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et dir ...[+++]

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days




favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votons tous contre cette motion.

Let us all vote against this motion.


M. Larry McCormick: Nous votons tous la même chose pour tout, vous voyez.

Mr. Larry McCormick: We all vote the same on everything, you see.


Nous votons tous. En Finlande, j’ai obtenu 130 000 voix.

Each of us got votes; I got 130 000 votes in Finland.


Nous votons tous. En Finlande, j’ai obtenu 130 000 voix.

Each of us got votes; I got 130 000 votes in Finland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si demain, nous votons tous favorablement, cela pourrait représenter une étape décisive vers une nouvelle taxe sur les transactions financières.

If we all vote in favour tomorrow, then this could represent a decisive new step towards a financial transaction tax.


Pour cette raison, votons tous en faveur du présent résultat, qui est dans l’intérêt de tous - en particulier des usagers de la route.

Let all, then, vote to endorse the result we have got, which helps everyone – most of all the people who use roads.


Nous avons une excellente occasion de faire progresser ce dossier. Nous votons tous sur des projets de loi d'autres personnes, mais nous avons ici l'occasion de faire avancer un dossier dans lequel nous croyons et, je sais que je parle au nom de tous les députés quand je dis que tous estiment que les projets de loi émanant des députés sont très importants.

We all get to vote on other people's bills, but this is one where we really get to push forward what we believe in, in our hearts, and I know, speaking for all members, having watched it, everybody believes these private members' bills are very important.


À ce stade, et pour des raisons de cohérence, soit nous les votons tous les deux soit nous aurions dû les reporter tous les deux.

At this stage, for reasons of consistency, we either vote for both of them or we should have refused both of them.


Nous votons tous les quatre ou cinq ans simplement pour élire une autre bande d'experts en impôts et en dépenses qui méprisent notre droit fondamental de posséder des biens et de les utiliser (1410) Ce n'est pas de la démocratie.

We vote every four or five years to elect another bunch of tax and spend specialists who disregard our fundamental right to own and use our own property (1410) That is not what democracy is.


Dans l'esprit des fêtes, si je peux citer le député de Saint-Boniface, et par souci de gentillesse, laissons ces quelques mots dans la motion pour que les libéraux se sentent à l'aise de voter en faveur de celle-ci et votons tous ensemble en faveur de cette motion.

In the spirit of Christmas, if I may quote the hon. member for St. Boniface, in the spirit of gentleness let us get together on this and let us vote in favour of the motion but let us leave those words in so that the Liberals can feel comfortable voting for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votons tous ->

Date index: 2022-01-09
w