Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est assez! Votez Conservateur

Vertaling van "votez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Campagne Votez l'équilibre femmes/hommes

Campaign Vote for balance between Women and Men


C'est assez! Votez Conservateur

Demand Better Vote Conservative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votez pour nous, nous allons le prouver». Le Parti réformiste dit aux Canadiens: «Le gouvernement ne fonctionne pas. Votez pour nous, nous allons le prouver».

The Reform Party is saying “government does not work, vote for us, we are going to prove it”.


" C'est impossible de voter ici, nous ne pouvez pas voter pour un seul et unique parti, comme la loi est censée vous y autoriser, ils ont mis deux symboles électoraux ensemble .nous restons sur nos gardes .vous verrez que, si les élections se passent comme ça, les gens pourraient bien prendre leur fusil et poursuivre ces porcs, ces Romains centralisateurs .pour descendre cette racaille qui essaye d'empêcher les élections .ce qu'ils ont fait .ils ont imprimé des bulletins de vote avec ces deux symboles l'un contre l'autre, ce qui fait que, si vous votez pour l'un, vous votez automatiquement pour l'autre aussi .ainsi, en plus de truquer le ...[+++]

'It's impossible to vote here, you can't vote for just one party as you are supposed to in law, they have put two electoral symbols together .we're waiting .you can see that these elections could end up with people having to take a gun and go after these swine, these Roman centralisers .to take out this riff raff who are trying to stop the elections .what they've done .they've stamped the ballot papers with these two combined symbols, so that if you vote for one you automatically vote for the other one too .so apart from rigging the election, even the ballot papers have been fixed .it's a set-up job .we don't even know if the ballot pape ...[+++]


Je travaille au Parlement européen depuis quatre ans, et c'est la première fois que je vois un lobbyiste, quel qu'il soit, dicter carrément à des eurodéputés la manière dont ils doivent voter tout en les bombardant d'amendements: abstenez-vous sur celui-ci, votez «oui» sur celui-là, votez «non» sur cet autre.

I have worked in the European Parliament for four years and this is the first time in my experience that anyone involved in lobbying actually told Members how to vote and put forward amendment after amendment: abstain on this one, vote ‘yes’ to this one, vote ‘no’ to that one.


Nous en discutons depuis deux ans et demi et je vous remercie pour cet échange de vues mais aujourd’hui, je vous dis de but en blanc que si vous votez contre cette directive, si vous votez contre ce résultat du trialogue, vous empêcherez l'Union européenne d'enregistrer quelque progrès que ce soit dans l'amélioration des normes des droits de l'homme concernés ici.

We have discussed this for two and a half years now, and I thank you for the exchange of views, but today I say bluntly: if you vote against this Directive, if you vote against this trialogue result, you are preventing the European Union from making any progress in improving the standards of these human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, PCC): Monsieur le Président, il y a 12 ans, un libéral plutôt célèbre de la Saskatchewan a dit à peu près ceci: « Votez pour moi. Votez pour une voix forte au Cabinet.

Mr. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, CPC): Mr. Speaker, 12 years ago a rather famous Saskatchewan Liberal said, “Vote for me for a powerful voice at the cabinet table and much will be accomplished for our province”.


Je voudrais vraiment attirer l’attention de nos collègues: vous votez les compromis, vous ne votez pas les autres amendements qui n’en font pas partie.

I should really like to make it clear to our fellow MEPs that they should vote in favour of the compromises and not in favour of the other amendments that do not form a part of these.


C'était pub après pub—votez Joe Clark, votez machin, votez truc, coup sur coup.

It was just boom, boom, boom like that—Joe Clark's face, this face, that face.


Chers collègues, je vous le demande instamment, votez contre l’amendement 6 sur le rapport Flemming et votez en faveur du paragraphe original.

Fellow Members, I urge you to vote against Amendment No 6 to the Flemming report and to vote for the original paragraph.


Si vous votez oui, vous vivrez dans un autre pays, et si vous votez non, vous resterez au Canada».

If you vote Yes, you will live in another country, and if you vote No, you will remain in Canada”.


Il me semble que dans une société démocratique, si on plafonne les dépenses de celui qui dit: «Votez pour Don Boudria», il faut aussi plafonner celles d'une campagne qui dirait: «Votez contre Don Boudria».

It seemed to me that, in a democratic society, if one's spending is limited when one is saying, " Vote for Don Boudria," then spending should also be limited for a campaign saying, " Vote against Don Boudria" .




Anderen hebben gezocht naar : est assez votez conservateur     campagne votez l'équilibre femmes hommes     votez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votez ->

Date index: 2021-03-07
w