Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses budgétaires approuvées
Dépenses budgétaires votées

Traduction de «votes budgétaires parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépenses budgétaires votées [ dépenses budgétaires approuvées ]

voted budgetary expenditures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le premier ministre a dit avec une certaine inquiétude qu'il ne pouvait pas permettre un vote libre sur la motion de l'Alliance canadienne concernant une réduction de la taxe sur l'essence pour tous les Canadiens parce que cela pourrait être perçu comme une motion de censure à l'endroit du gouvernement étant donné qu'il s'agit d'un poste budgétaire.

Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Prime Minister indicated with some concern that he could not allow a free vote to go ahead on the Canadian Alliance motion on lowering gas taxes for all Canadians because in fact it could be seen as a motion of non-confidence in the government as it is a budgetary item.


Ce n'est pas surprenant parce que le NPD n'a voté en faveur d'aucune des initiatives budgétaires présentées par le gouvernement.

That is not surprising because the NDP has not voted in favour of any initiative this government has brought forward in a budgetary sense.


- Monsieur le Président, j’ai voté contre ce rapport sur les orientations relatives à la procédure budgétaire parce qu’il contient à nouveau, en ce qui concerne le budget du Parlement européen, des observations sur lesquelles je ne suis pas d’accord, qui ont trait à nos trois lieux de travail.

– (FR) Mr President, I voted against this report on the guidelines for the budget procedure on the grounds that, like its predecessors on the European budget, it contains remarks with which I am not in agreement on the subject of our places of work, which, I would remind the House, are laid down in the Treaty.


- Monsieur le Président, j’ai voté contre ce rapport sur les orientations relatives à la procédure budgétaire parce qu’il contient à nouveau, en ce qui concerne le budget du Parlement européen, des observations sur lesquelles je ne suis pas d’accord, qui ont trait à nos trois lieux de travail.

– (FR) Mr President, I voted against this report on the guidelines for the budget procedure on the grounds that, like its predecessors on the European budget, it contains remarks with which I am not in agreement on the subject of our places of work, which, I would remind the House, are laid down in the Treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons voté contre ce budget parce qu'il ne prévoyait aucune dépense sur le plan social, et que le plus important déficit que le Canada accuse actuellement est le déficit social engendré par des années de compressions budgétaires.

We voted against it because that budget had no spending for social issues, and the biggest deficit that Canada has today is the social deficit left in the wake of years of budgetary cutbacks.


- Nous allons procéder maintenant à un certain nombre de votes et nous allons différer quelque peu nos votes budgétaires, parce que, comme vous le savez, nous attendons d'un moment à l'autre la confirmation de l'accord avec le Conseil, lequel poursuit une dernière réflexion.

– We shall now proceed to the vote. However, we will have to postpone the vote on the budget because, as you know, we are still awaiting confirmation of the agreement with the Council which is giving the matter some final consideration. We hope it will be inspired.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, au nom des députés radicaux, je me suis abstenu lors du vote sur ce document en commission du contrôle budgétaire parce que je partage les inquiétudes qui ont été exprimées, avec une telle autorité, par la représentante d'une autre culture juridique certainement importante, à savoir celle de la common law .

– (IT) Mr President, on behalf of the Italian Radical Members, I abstained on this text in the Committee on Budgetary Control, because I share the concerns that have been voiced, in such an authoritative way, by the representative of another legal culture which is certainly important: common law.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, au nom des députés radicaux, je me suis abstenu lors du vote sur ce document en commission du contrôle budgétaire parce que je partage les inquiétudes qui ont été exprimées, avec une telle autorité, par la représentante d'une autre culture juridique certainement importante, à savoir celle de la common law.

– (IT) Mr President, on behalf of the Italian Radical Members, I abstained on this text in the Committee on Budgetary Control, because I share the concerns that have been voiced, in such an authoritative way, by the representative of another legal culture which is certainly important: common law.


Il est trop tôt pour dire qu'elle ne le sera certainement pas parce qu'on n'est pas à la fin de l'année budgétaire, mais vous craignez que les crédits votés par les parlementaires puissent ne pas être utilisés ce pour quoi ils ont été votés.

It is too soon to say that it certainly will not be because we are not at the end of the fiscal year, but you fear that the appropriations voted by Parliamentarians may not be used for the purposes approved.


À 17 h 40, conformément à l’article 45 du Règlement, la Chambre reprend l’étude de la motion de M. Martin (ministre des Finances), appuyé par M. Gray (Leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada), — Que la Chambre approuve la politique budgétaire générale du gouvernement (Les voies et moyens n 15) La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur l’amendement de M. Loubier (Saint-Hyacinthe–Bagot), appuyé par M. Pomerleau (Anjou–Rivière-des-Prairies), — Qu’on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot « Que » et e ...[+++]

At 5:40 p.m., pursuant to Standing Order 45, the House resumed consideration of the motion of Mr. Martin (Minister of Finance), seconded by Mr. Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada), — That this House approves in general the budgetary policy of the Government (Ways and Means Proceedings No. 15) The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the amendment of Mr. Loubier (Saint-Hyacinthe–Bagot), seconded by Mr. Pomerleau (Anjou–Rivière-des-Prairies), — That the motion be amended by deleting all the words after the word “That” and substituting the following: “the budg ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votes budgétaires parce ->

Date index: 2023-05-14
w