Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun paiera son écot
Chacun sa façon
Chacun son écot
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Politique d'appauvrissement du voisin
Politique d'égoïsme sacré
Politique du chacun pour soi
Refuser de voter les fonds
Refuser de voter les subsides
Réaction dépressive
Réactionnelle
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
Voter au scrutin
Voter au scrutin secret
Voter le budget
Voter les subsides
à chacun d'entre nous sa volupté
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "voter sur chacun " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]






refuser de voter les fonds | refuser de voter les subsides

stop supply/to


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


thode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, ...[+++]


voter au scrutin secret | voter au scrutin

ballot | vote by ballot


politique du chacun pour soi | politique d'appauvrissement du voisin | politique d'égoïsme sacré

beggar-my-neighbor policy | beggar-thy-neighbor policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les membres du conseil d’administration, le directeur exécutif et les experts externes participant aux groupes de travail ad hoc déclarent chacun de manière exacte et complète, au plus tard au début de chaque réunion, les intérêts qui pourraient être considérés comme préjudiciables à leur indépendance eu égard aux points inscrits à l’ordre du jour, et s’abstiennent de prendre part aux discussions et de voter sur ces points.

2. Members of the Management Board, the Executive Director, and external experts participating in ad hoc Working Groups shall each accurately and completely declare, at the latest at the start of each meeting, any interest which might be considered prejudicial to their independence in relation to the items on the agenda, and shall abstain from participating in the discussion of and voting upon such points.


Ensuite, nous devons voter sur chacun des amendements.

Then we vote on each of the amendments.


2. Les membres du conseil d’administration, le directeur exécutif et les experts externes participant aux groupes de travail ad hoc déclarent chacun de manière exacte et complète, au plus tard au début de chaque réunion, les intérêts qui pourraient être considérés comme préjudiciables à leur indépendance eu égard aux points inscrits à l’ordre du jour, et s’abstiennent de prendre part aux discussions et de voter sur ces points.

2. Members of the Management Board, the Executive Director, and external experts participating in ad hoc Working Groups shall each accurately and completely declare, at the latest at the start of each meeting, any interest which might be considered prejudicial to their independence in relation to the items on the agenda, and shall abstain from participating in the discussion of and voting upon such points.


Comme chacune des institutions doit voter en faveur de ce type de décision, chacune d'elle peut également être tenue individuellement pour responsable.

As every institution has to vote in favour of this kind of decision, every institution may be held responsible also individually.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais faire une suggestion de procédure, qui consiste à voter sur les amendements 1 à 21 en un seul bloc et de voter sur chacun des autres points de manière individuelle.

I have a procedural suggestion to make, that being that we vote on Amendments 1 to 21 in a single block, while we really do have to vote on the other items on a one-by-one basis.


Nous pouvons voter pour chacun des crédits ou voter en bloc (1255) M. Steven Fletcher: Madame la présidente, procédons en bloc.

We can do each one as a separate vote or we can do them en bloc (1255) Mr. Steven Fletcher: Madam Chair, just do them en bloc.


Mon groupe demande au groupe PPE-DE de retirer ces amendements destructeurs et, s’il ne le fait pas, nous sommes prêts à voter sur chacun des 350 amendements.

My group calls on the PPE-DE Group to withdraw these wrecking amendments; and if it will not, we are ready to vote on all 350 of them.


Le sénateur Roche: Puisque je ne peux voter sur chacun des amendements à cette étape, je dois décider comment voter sur le rapport en entier et il me manque des informations.

Senator Roche: In deciding how I will vote on the report, since I cannot vote on each of these amendments at this particular stage, I am still lacking in my own mind a notation of what each of these amendments in the report purports to do so that I can come to a judgment as to whether I will support it or not.


Sur les trois parties, l'avis du rapporteur consiste à voter la première, à voter la deuxième et, contrairement à une note qui a été envoyée à la présidence, à voter contre la troisième partie, celle qui, chacun peut le voir, précise que les travaux doivent porter sur des cellules souches d'embryons ou de fœtus issus d'avortements naturels ou d'interruptions de grossesse pratiquées pour sauvegarder la santé de la mère.

Concerning the three parts, the rapporteur’s opinion is to vote for the first and the second. He does however advise voting against the third part, contrary to a note sent to the presidency. As is abundantly clear, the third part clearly states that work should concern stem cells from embryos or foetuses resulting from spontaneous miscarriages or abortions undertaken to safeguard the health of the mother.


Je pense que pour voter, en toute conscience, sur une affaire aussi délicate que celle-ci, si le Parlement doit voter, un rapport en règle doit être élaboré pour que chacun puisse voter en son âme et conscience, et non poussé par des plaidoiries d'un côté ou de l'autre, en tenant compte du fait que la majorité des députés ignorent réellement le fond de l'affaire.

I believe that, in order to vote honestly, on an issue as delicate as this, if Parliament has to vote, a report should be produced in accordance with the rules, so that everybody may vote as they see fit, and not be influenced by allegations from one side or the other, bearing in mind that, in actual fact, the majority of MEPs are not aware of the background to this issue.


w