Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet bon dimanche
Billet de dimanche
Billet du dimanche
Dimanche
Golfeur du dimanche
Golfeuse du dimanche
Hebdomadaire du dimanche
Journal du dimanche
Loi de l'observance du dimanche
Loi sur l'observance du dimanche
Prime de travail le dimanche
Prime du dimanche
Refuser de voter les fonds
Refuser de voter les subsides
Voter au scrutin
Voter au scrutin secret
Voter le budget
Voter les subsides
école du dimanche

Vertaling van "voter le dimanche " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
billet bon dimanche | billet de dimanche | billet du dimanche

Sunday ticket






refuser de voter les fonds | refuser de voter les subsides

stop supply/to


prime du dimanche | prime de travail le dimanche

Sunday bonus


hebdomadaire du dimanche [ journal du dimanche ]

Sunday paper




Loi sur l'observance du dimanche [ Loi de l'observance du dimanche ]

Sunday Observance Act


voter au scrutin secret | voter au scrutin

ballot | vote by ballot


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui a trait à la possibilité de changer le jour du scrutin à un samedi ou à un dimanche, cela a déjà été proposé par une commission royale mais la possibilité a été rejetée parce que les gens s'opposent à aller voter le dimanche.

With respect to changing polling day to Saturday or Sunday, that is an idea that the royal commission ballooned at one time, and it got shot down because of the difficulty people have with voting on a Sunday.


13. insiste pour que, conformément aux dispositions de l'article 10, paragraphe 2, de l'acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, aucun État membre ne publie des résultats officiels avant la fermeture de tous les bureaux de vote dans l'État membre où les citoyens sont les derniers à voter le dimanche 25 mai 2014;

13. Insists that, pursuant to Article 10(2) of the Act on the direct election of the European Parliament, no official result shall be published in any Member State until after the close of poll in the Member State whose electors are the last to vote on Sunday 25 May 2014;


13. insiste pour que, conformément aux dispositions de l'article 10, paragraphe 2, de l'acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, aucun État membre ne publie des résultats officiels avant la fermeture de tous les bureaux de vote dans l'État membre où les citoyens sont les derniers à voter le dimanche 25 mai 2014;

13. Insists that, pursuant to Article 10(2) of the Act on the direct election of the European Parliament, no official result shall be published in any Member State until after the close of poll in the Member State whose electors are the last to vote on Sunday 25 May 2014;


13. insiste pour que, conformément aux dispositions de l'article 10, paragraphe 2, de l'acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, aucun État membre ne publie des résultats officiels avant la fermeture de tous les bureaux de vote dans l'État membre où les citoyens sont les derniers à voter le dimanche 25 mai 2014;

13. Insists that, pursuant to Article 10(2) of the Act on the direct election of the European Parliament, no official result shall be published in any Member State until after the close of poll in the Member State whose electors are the last to vote on Sunday 25 May 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous avez des études à l'effet que les gens aiment voter le dimanche, au lieu d'ajouter des journées, pourquoi ne les fait-on pas voter le dimanche au lieu du lundi?

If you have any studies to the effect that people like to vote on Sunday, instead of adding days, why don't we have them vote on Sundays rather than Mondays?


S'ils choisissent de ne pas voter le dimanche, ils n'y sont pas obligés, mais les familles pour qui c'est plus pratique et qui voient cela comme une activité familiale préfèrent en fait choisir le dimanche.

If they choose not to participate on a Sunday, they do not have to, but those families who find it more convenient and view it as a family activity actually prefer the Sunday option.


Je ne crois pas que nous nous sentions menacés par l'idée que les gens puissent aller voter le dimanche.

I don't think we feel threatened by the idea of people being allowed to vote on Sunday.


Il nous disait que les gens aimaient voter le dimanche. Cela semblait très émotif.

He was saying that people like to vote on Sunday, that it was an emotional thing.


En ce sens, la proposition consistant à faire voter pendant la même période, à savoir du 5 au 8 mai 2005, tous les pays de l’Union, devrait permettre de mettre la force des symboles au service de l’adoption. Le symbole de l’unité de lieu: une Union européenne qui s’exprimerait en même temps dans sa totalité, par opposition à 25 pays votant l’un à la suite de l’autre; le symbole de l’unité d’un texte: à question commune, réponse commune; le symbole de l’unité de temps: c’est toute l’Union qui vote en même temps, tout en respectant, du jeudi 5 au dimanche 8, les tr ...[+++]

Accordingly, the proposal to hold the vote in all EU countries during the same period, namely 5 to 8 May 2005, should enable us to employ certain symbols in the cause of adoption: the symbol of unity of place – an entire European Union expressing its opinion at the same time, as opposed to 25 countries voting one after another; the symbol of the unity of one text – one joint answer to one joint question; the symbol of the unity of time – the whole Union voting at the same time, from Thursday 5 to Sunday 8, whilst complying with national traditions of polls held either during the week or on a Sunday; and lastly, the symbol of 8 May 200 ...[+++]


En ce sens, la proposition consistant à faire voter pendant la même période, à savoir du 5 au 8 mai 2005, tous les pays de l’Union, devrait permettre de mettre la force des symboles au service de l’adoption. Le symbole de l’unité de lieu: une Union européenne qui s’exprimerait en même temps dans sa totalité, par opposition à 25 pays votant l’un à la suite de l’autre; le symbole de l’unité d’un texte: à question commune, réponse commune; le symbole de l’unité de temps: c’est toute l’Union qui vote en même temps, tout en respectant, du jeudi 5 au dimanche 8, les tr ...[+++]

Accordingly, the proposal to hold the vote in all EU countries during the same period, namely 5 to 8 May 2005, should enable us to employ certain symbols in the cause of adoption: the symbol of unity of place – an entire European Union expressing its opinion at the same time, as opposed to 25 countries voting one after another; the symbol of the unity of one text – one joint answer to one joint question; the symbol of the unity of time – the whole Union voting at the same time, from Thursday 5 to Sunday 8, whilst complying with national traditions of polls held either during the week or on a Sunday; and lastly, the symbol of 8 May 200 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voter le dimanche ->

Date index: 2024-03-01
w