Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vote différé
Vote remis
Vote renvoyé
Vote reporté

Traduction de «vote soit reporté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vote différé [ vote reporté | vote remis | vote renvoyé ]

deferred division [ deferred vote ]


système de vote selon un mode de scrutin uninominal préférentiel avec report de voix

single preferential transferable voting system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son Honneur le Président : Le whip en chef de l'opposition, qui se prévaut des droits que lui confère le Règlement, propose que le vote soit reporté après le second vote demain, le premier vote devant avoir lieu à 17 h 30. La sonnerie retentira pendant cinq minutes avant la tenue du troisième vote reporté.

The Hon. the Speaker: The chief Opposition Whip, exercising his rights under the rules, moves that the vote be deferred until after the second vote tomorrow afternoon, with the first vote beginning at 5:30 p.m., and there will be a five-minute bell prior to the taking of this third deferred vote.


En ce qui concerne le rapport Fernandes sur l’état prévisionnel des recettes et des dépenses du Parlement pour l’exercice 2012, le groupe Europe de la liberté et de la démocratie a demandé que le vote soit reporté à la période de session de mai; la demande concerne donc le report du vote.

With regard to the Fernandes report on estimates of Parliament’s revenue and expenditure for 2012, the Europe of Freedom and Democracy Group has requested that the vote be held over to the May part-session, and thus the request relates to holding the vote over.


Le groupe socialiste au Parlement européen a demandé que le rapport de M Jäätteenmäki sur le statut du Médiateur européen soit reporté à la prochaine période de session à Strasbourg et que l’heure des votes soit avancée à 11 heures.

The Socialist Group in the European Parliament has requested that the report by Mrs Jäätteenmäki on the Statute of the European Ombudsman be postponed until the next part-session in Strasbourg and that voting time be brought forward to 11 a.m.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou la procédure habituelle de la Chambre, à l'heure prévue aujourd'hui pour la reprise du débat sur la motion portant adoption du deuxième rapport du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, toute question nécessaire pour mettre fin à l'étude de cette motion soit réputée avoir été mise aux voix, que le vote par appel nominal soit réputé avoir été demandé, et que le vote soit reporté au mercredi 27 septembre, à la fin de la période réservée aux initiatives ministérielles.

That, notwithstanding any standing order or usual practices of the House, at the appointed time today for the debate on the motion to concur in the second report of the Standing Committee on Government Operations and Estimates is to resume, all questions necessary to dispose of the motion shall be deemed put, a recorded division be deemed requested, and the vote deferred to Wednesday, September 27 at the conclusion of Government Orders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit nous devrions entamer plus tôt la séance, et donc les votes, soit nous devrions reporter certains points de l’ordre du jour de la matinée à celui de l’après-midi.

Either we should make an earlier start on the sitting, and hence on the votes, or we should defer some of the morning’s agenda to the afternoon.


Alors que nous discutions pour savoir si le timbre devait sonner durant une heure, le whip de l'opposition a proposé, comme le prévoit le Règlement, que le vote soit reporté à 17 h 30 le prochain jour de séance, ce qui a donné lieu au rappel au Règlement du sénateur Carstairs; celle-ci a fait valoir qu'en vertu des paragraphes 85(1) et (2) du Règlement, il ne peut y avoir report du vote puisque nous sommes tout près du cinquième jour — nous en sommes au quatrième jour de séance — et que par conséquent je ne devrais pas tenir compte de certaines règles de procédure mais uniquement de l'article 85 du Règlement.

In the course of a discussion on whether the bell be one hour, it was put by the opposition whip, as the rules provide, that the vote be deferred to the next sitting day, at 5:30, which gave rise to Senator Carstairs' point of order which is that, because of the provisions of rules 85(1) and (2), there can be no deferral of the vote because we are so close to the fifth day — we are on the fourth day — and therefore, I should not look to those procedural rules, but only to rule 85.


Pour des raisons d'appréciation politique, je demande toutefois que le vote soit reporté jusqu'à 12h30.

I would now ask, for the purposes of political assessment, that this vote be postponed until 12.30 p.m.


Nous demandons dès lors que le vote soit reporté à la période de session d'avril et que l'échéance pour le dépôt de résolutions conformément à l'article 37 de notre règlement soit reculée pour permettre à la commission de présenter éventuellement une résolution sur ce sujet.

So we are asking that the vote be postponed to the April part-session and that the deadline for putting down motions under Rule 37 of our Rules be re-opened to allow the committee eventually to table a motion on this issue.


Son Honneur le Président: Acceptez-vous, honorables sénateurs, que le vote soit reporté immédiatement après le vote qui a déjà été reporté à lundi?

The Hon. the Speaker: Is it agreed, honourable senators, that the vote be deferred to immediately following the previous vote that was deferred to Monday?


Alors que nous discutions pour savoir si le timbre devait sonner durant une heure, le whip de l'opposition a proposé, comme le prévoit le Règlement, que le vote soit reporté à 17 h 30 le prochain jour de séance, ce qui a donné lieu au rappel au Règlement du sénateur Carstairs; celle-ci a fait valoir qu'en vertu des paragraphes 85(1) et (2) du Règlement, il ne peut y avoir report du vote puisque nous sommes tout près du cinquième jour — nous en sommes au quatrième jour de séance — et que par conséquent je ne devrais pas tenir compte de certaines règles de procédure mais uniquement de l'article 85 du Règlement.

In the course of a discussion on whether the bell be one hour, it was put by the opposition whip, as the rules provide, that the vote be deferred to the next sitting day at 5:30, which gave rise to Senator Carstairs' point of order which is that, because of the provisions of rules 85(1) and (2), there can be no deferral of the vote because we are so close to the fifth day — we are on the fourth day — and therefore, I should not look to those procedural rules, but only to rule 85.




D'autres ont cherché : vote différé     vote remis     vote renvoyé     vote reporté     vote soit reporté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote soit reporté ->

Date index: 2022-07-31
w