Je me souviens qu’au tout début des délibérations de notre comité, nous avons voulu que soient aussi représentées les premières nations autour de cette table, comme ce fut le cas précédemment lors du rapport Penner, alors qu’un représentant de l’Assemblée des premières nations, avec voix délibérative mais sans droit de vote, est resté assis à la table pendant toute l’étude et tout au long des travaux de la commission.
I'm reminded of the fact that early on in this committee hearing we tried to expand the representation of this committee to include first nations people around the table, much like the historic precedent of the Penner report, where we had a representative of the Assembly of First Nations, with a voice but no vote, around the table for the entire study and commission.