Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vote devrait nous " (Frans → Engels) :

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, j'aimerais simplement signaler à votre attention que nos collègues de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour et de Jonquière sont maintenant avec nous et que leur vote devrait être enregistré pour ces motions.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, I would simply like to bring to your attention the fact that our colleagues from Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour and Jonquière are now here and that they should be recorded as having voted on these motions.


Nous reconnaissons ainsi qu'un vote devrait avoir la même valeur dans toutes les régions du pays.

We recognize the fact that a vote in one region of the country should weigh no more than a vote in another region of the country.


– Je tiens à exprimer ma satisfaction que le rapport de Madame Grabowska soit mis aux voix aujourd’hui, d’abord parce que nous attendions la version révisée du règlement en question depuis longtemps, ensuite parce que ce vote devrait permettre une adoption du texte encore sous Présidence française, Présidence qui n’a pas ménagé ses efforts pour le faire aboutir.

– (FR) I should like to express my satisfaction that Mrs Grabowska’s report is being put to the vote today, first and foremost because we have been waiting for the revised version of the regulation in question for a long time, and secondly, because this vote should enable the text to be adopted while the French Presidency – a Presidency that has spared no effort to bring the text to a successful conclusion – is still in office.


Le fait qu'en raison de leur situation économique, de leur handicap mental ou de leur statut de nouvel arrivant au Canada ces gens-là puissent se voir refuser le droit de vote devrait nous inquiéter tous.

To say that, as a result of their economic circumstances, or their mental disabilities, or their newcomer status to Canada, they might be denied the opportunity to vote in an election, ought to worry all of us.


Nous devons par conséquent décider, Monsieur le Président, si nous ôtons l’amendement 147 et le votons séparément ; par analogie avec le vote déjà effectué, il devrait alors être rejeté.

That is why you, Mr President, have to decide now whether we should take Amendment No 147 out and vote on it separately; in that case, by analogy with the vote just taken, it would also have to be rejected.


Que nous soyons justement aujourd'hui le 12 décembre, date anniversaire du naufrage de l'Erika, ne devrait pas nous remplir de fierté car deux années se sont écoulées avant le débat de ce jour et le vote de demain.

That today is, of all days, the anniversary of the sinking of the Erika, is not something that should fill us entirely with pride, for two years have passed before today's debate and tomorrow's vote.


J'espère que, lorsque nous en arriverons au vote sur ce rapport plus tard dans la journée, nous garderons à l'esprit que l'objectif essentiel sur lequel s'appuie la philosophie du POP consiste à réduire la surexploitation, et rien de ce que nous faisons en octroyant une aide publique à la flotte de l'UE ne devrait saper ce principe.

I hope that when we come to vote on this report later today, we bear in mind that the whole point of MAGP philosophy is to reduce over-exploitation and nothing we do in applying public aid to the EU fleet should undermine that principle.


Le transfert que nous avons opéré hier soir devrait résoudre la question des fonds pour le Kosovo, et le vote d’hier soir devrait nous permettre de rencontrer moins de problèmes l'année prochaine.

The transfer that we made last night should resolve the funding for Kosovo, and we should have less of a problem next year because of what we voted for last night.


Certains d'entre nous sont d'avis que le vote devrait se tenir à 17 h 30 demain.

Some of us were of the opinion that the vote would be held at 5:30 tomorrow.


Après discussion, il a été convenu plus tôt que, d'après le Règlement, le vote devrait se tenir à 17 h 30. Toutefois, nous avons mutuellement convenu que le vote aura lieu à 16 h 45.

There has been discussion and it was agreed earlier that, according to the rules, the vote is to take place at 5:30 p.m. However, by mutual agreement, we have agreed that the vote could take place at 4:45 this afternoon.




Anderen hebben gezocht naar : leur vote     leur vote devrait     maintenant avec nous     ainsi qu'un vote     qu'un vote devrait     nous     ce vote     vote devrait     parce que nous     droit de vote devrait nous     avec le vote     devrait     vote     arriverons au vote     l'ue ne devrait     lorsque nous     hier soir devrait     transfert que nous     certains d'entre nous     toutefois nous     vote devrait nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote devrait nous ->

Date index: 2021-02-21
w