M. Réal Ménard: Mais quand nous, les membres du Comité permanent de la justice et des droits de la personn
e, allons passer au vote article par article et arriverons aux dispositions vous concernant, si nous retenons ces articles par respect pour les droits qui vous sont conférés en vertu des différents traités, notamment le droit de régler vous-mêmes ces questions-là, nous pouvons les retenir jusqu'à ce que la ministre ait négocié avec vous, comme elle nous a dit qu'elle le ferait, ou nous pouvons le faire en ayant la conviction que vous souscrivez au principe de l'égalité de tous les individus et que votre nation va y travailler à l'int
...[+++]erne.
Mr. Réal Ménard: However, when we, the members of the Standing Committee on Justice and Legal Affairs, proceed to a clause-by- clause vote and focus on these particular provisions, either we can hold off on them in deference to your various treaty rights, notably your right to deal with these matters on your own, or we can hold off until such time as the minister has consulted with you, as she indicated she would do, or we can hold off, confident that you subscribe to the principle of equality for all people, a principle to which your nation also subscribes.