Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «vos trois organisations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
USCAR // DEF: organisation commune mise en place par les trois grands constructeurs américains d'automobiles

USCAR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'agissant de ce que le Parlement pourrait faire, si nous disions, par exemple, que nous voulions créer un groupe de travail qui deviendrait le groupe coordonnant les activités, auquel participeraient vos trois organisations—revenu et taxe d'accise, transports et autres organismes—cela vous serait-il utile?

If we were to ask for something that Parliament should do, and we said, for example, that we wanted to form a working group that becomes the group coordinating activities, involving all three of your organizations—revenue and excise, transport, and other agencies—would that help you?


Je félicite chacune de vos trois organisations pour le travail accompli, aussi bien indépendamment qu'en collaboration, comme je sais que c'est le cas.

I really commend all three organizations for working on it both individually and collaboratively, as I know you've been doing.


Voilà comment nous avons identifié les 50 propositions qui se sont retrouvées dans ce petit livre bleu que j’ai envoyé dans tous vos pays, dans les vingt-trois langues, à chacun des parlementaires nationaux, des syndicats et des organisations professionnelles.

That is how we identified the 50 proposals contained in this little Blue Paper that I sent to all your countries, in the 23 EU languages, to every national MP, trade union and professional organisation.


Mais je comprends les craintes de vos trois organisations et j'estime que les amendements que nous avons proposés contribueront grandement à préserver les intérêts de vos organisations. Peut-être pourriez-vous commenter (1655) Mme Dawn Regan: Puis-je répondre?

Maybe you could comment on that (1655) Ms. Dawn Regan: Could I respond to that?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] J'aurais envie de demander à vos trois organisations combien de temps il leur faudrait pour nous présenter quelque chose de plus détaillé, parce que, voyez-vous, le diable est dans les détails dans ce genre de chose.

[Translation] I would like to ask the three organizations how much time they would need in order to submit a more detailed proposal because, you see, the devil lies in the details in this type of thing.


Je me demandais seulement à quel stade vos trois organisations en sont.

I'm just wondering at what stage your three organizations may be at.




D'autres ont cherché : vos trois organisations     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos trois organisations ->

Date index: 2021-10-09
w