Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Des réponses à vos questions
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «vos réponses parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]




À vos risques et périls ..... questions et réponses sur la salubrité des aliments

Perish the thought .. Questions and Answers on Food Safety


Réponse aux recommandations de la commission spéciale d'enquête sur le Parc national de Kouchibougouac

Responses to the recommendations of the Special Inquiry on Kouchibougouac National Park
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Je vais tenter, si possible, de me faire bref dans mes questions et je vous demanderais la réciprocité dans vos réponses, parce qu'on se rend compte que les 10 minutes passent rapidement.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): I will try by all means to be brief and I would ask you to do the same since ten minutes are a very short time.


Deuxièmement, je vous demanderais d'être prudent dans vos commentaires, parce que vous êtes l'un de ceux qui, dans cette Chambre, a été le plus critique de mes réponses.

Second, I would ask you to be careful in your comments because you are one of the people who have criticized my answers the most in this chamber.


Excusez-moi, mais je vais vous demander d'abréger vos réponses, parce que nous avons dépassé le temps prévu.

Excuse me, I'm going to have to ask that you shorten your answers, please, because we have now gone overtime on this.


– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté vos réponses et je dois avouer que je suis perplexe, parce que d’une part la Commission déclare que si nous voulons un complément d’informations, nous devons frapper à la porte des États membres.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have listened to your responses and I must confess that I am perplexed, because on the one hand, the Commission says that if we want more information, we must go and knock on the door of the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Incluez ce que vous voulez dans vos réponses, parce que vous êtes ici pour nous aider.

Get what you want into your answers, because you're here to help us.


Pour le moment, en tant qu’Union européenne, nous avons notre propre position indépendante sur plusieurs sujets et je voudrais savoir comment vous entendez agir en politique étrangère, en particulier sur des questions où nos points de vue divergent, telles que Guantanamo Bay, l’OMC et Kyoto, parce que vos réponses étaient plutôt vagues et émanaient plus du Premier ministre portugais que du futur président de la Commission.

At the moment, we as the European Union have our own independent position on a number of subjects and I should like to know how you intend to act on foreign policy, particularly on issues on which we hold distinct views, such as Guantánamo Bay, the WTO and Kyoto, because your replies have been rather vague and come more from the Portuguese Prime Minister than from the future President of the Commission.


Je peux vous donner la réponse : parce que le moindre colorant qui se trouve dans vos Uncle Jo's Mintballs doit le faire, parce que le moindre conservateur ajouté à une confiture doit le faire et parce que nous nous levons souvent ici pour dire que la sécurité des consommateurs est importante.

I can tell you why: because it has to be done for every last bit of artificial colouring that goes into your Uncle Joe's Mintballs and for every preservative that is added to jam, and because we have always resolutely proclaimed in this forum that consumer safety is important.


- Je vous remercie de prolonger l’intervention de M. Fabra Vallés et ma propre réponse, parce que lorsque nous allons prendre contact avec vous, au travers de vos groupes, de vos délégations, pour faire ce que j’appelle cet état des lieux, il faudrait nous signaler tout ce qui peut, au-delà des avions, être amélioré.

– Thank you for continuing on the subject of Mr Fabra Vallés’s speech and my own response, because when we contact you via your groups, your delegations, in order to draw up what I have called this summary, this inventory, we will be asking you to point out everything which can be improved, in addition to planes.


En revanche, en réponse à vos inquiétudes, je vous propose la suggestion pragmatique suivante parce que je partage totalement votre avis sur le fait que nous devons trouver un moyen d'établir une coopération étroite et permanente.

But I would like to make the following pragmatic suggestion in response to your concerns because I entirely agree that we must find a way to have close and continuous cooperation.


Entre-temps, nous vous remercions de vos témoignages et de vos réponses parce qu'ils nous aideront beaucoup dans la poursuite de l'étude du projet de loi.

In the meantime, we thank you for your presentation and answers this morning because they will be very helpful to us as we go forward in our study of this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos réponses parce ->

Date index: 2024-07-11
w