Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des réponses à vos questions

Traduction de «vos réponses aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À vos risques et périls ..... questions et réponses sur la salubrité des aliments

Perish the thought .. Questions and Answers on Food Safety


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Il ne nous reste que 12 minutes. Je vous demanderais alors d'essayer de garder vos questions et vos réponses aussi brèves que possible.

The Chair: We have only 12 minutes, so I would suggest we try to keep our questions and answers a bit truncated.


Encore une fois, si vous pouvez garder vos questions et vos réponses aussi concises que possible, nous pourrons couvrir un plus grand nombre de sujets.

Again, if the questions and answers can be as concise as possible, we'll cover more ground.


Le président : Sénateurs, je vous invite tous à rendre vos réponses aussi succinctes que possible, car il y a plusieurs sénateurs qui souhaitent poser des questions.

The Chair: Senators, I encourage you all to make your responses as succinct as possible, because I have a number of senators who wish to pose questions.


Le sénateur Prud'homme : Je pense que les questions de ma collègue ont été très précises et vos réponses aussi.

Senator Prud'homme: I think that my colleague's questions were very precise, as well your answers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m’arrête ici et j’apporterai une réponse écrite sur le travail actuel de la Commission et des États membres concernant le plan intérimaire conjoint au sujet duquel je vous entretiendrai demain, ainsi que vos collègues d’Euronest, de même que sur le travail concernant le mandat relatif à l’accord de réadmission, à l’accord visant à faciliter la délivrance de visas et aussi des informations supplémentaires qui pourraient répondre ...[+++]

I will stop here and will provide a written reply on the current work of the Commission and the Member States on the joint interim plan about which I will be talking to you and your colleagues from Euronest tomorrow, as well as the work on the mandate on the readmission agreement, the visa facilitation agreement and also additional information which would answer your question.


Je suis aussi bien conscient que, s’il y a des points que l’on pourra aborder dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune pour apporter des réponses à certaines des questions que vous soulevez voire, peut-être, intégrer certaines de vos propositions, il convient, sans doute, que je travaille de façon collégiale avec mes collègues au sein de la Commission pour que cette question soit abordée de manière plus générale, concernant, notamment, les points qui dépassent strictement l ...[+++]

I am also well aware that, while there are some points that we will be able to address as part of the CAP reform, in order to respond to some of your questions, or indeed, perhaps, to incorporate some of your proposals, I must, of course, work in cooperation with my colleagues within the Commission so that this issue is addressed in a more general manner, particularly as regards those points that, strictly speaking, fall outside the scope of agricultural production.


- (EN) Merci, Madame la Commissaire, non seulement pour votre réponse, mais aussi pour vos commentaires sur les paroles de Marian Harkin concernant la sécurité alimentaire.

- Thank you, Commissioner, not only for your response but also your comments in relation to Marian Harkin’s words on food security.


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en pratique tout en gardant à l’esprit les d ...[+++]

− (PT) I am very familiar with that situation and I am very familiar with the issue the Government of Malta has raised in that regard, and your question is covered by the answer I have already given to a fellow Member: the Presidency is aware, and Portugal as a Member State is aware, that Portugal is also a country of the South, and we too will therefore do our utmost to ensure that the word ‘solidarity’ is actually put into practice while bearing in mind the difficulties and problems, which do exist, though like many cases this one also requires perseverance and persistence.


J’attends vos réponses à cette question et je vous remercie à nouveau d’être venu répondre à cette question orale avant le débat sur le nouveau règlement Eurodac qui, je l’espère, arrivera aussi devant cette Assemblée.

I await your responses to this question and I would like to thank you once again for coming to answer this oral question before the debate on the new Eurodac Regulations, which I hope will also reach this House.


Comme toujours, chers collègues, je vous serais reconnaissante de garder vos questions et vos réponses aussi concises que possible.

As always, colleagues, I appreciate your cooperation in keeping the questions and the answers as concise as possible.




D'autres ont cherché : des réponses à vos questions     vos réponses aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos réponses aussi ->

Date index: 2021-02-02
w