Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) qui se rapporte aux cheveux
Boîte à rapports très longs
Capillaire
Excellente valeur
Petite veine
Pour son argent
Prix avantageux
Prix compétitif
Prix étudié
Très bon rapport qualité-prix
Très bonne valeur
Vos rapports

Traduction de «vos rapports très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix étudié | prix avantageux | très bon rapport qualité-prix | excellente valeur | très bonne valeur | pour son argent | prix compétitif

feature value | value-priced product


capillaire | 1) qui se rapporte aux cheveux | qui se rapporte à la capillarité - 2) vaisseau sanguin très fin | petite veine

capillary


e-Détail - À vos marques : Qui gagnera le cœur des acheteurs par Internet au Canada? : Rapport détaillé sur le commerce de détail électronique au Canada

e-Retail - The Race is on: Who will win Canada's Internet Shoppers?: The comprehensive report on e-retail in Canada




Guide pour mieux comprendre la présentation de vos rapports financiers

The Guide to Understanding Your Financial Reporting Format


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Dr Naylor: Merci beaucoup, sénateur, pour vos remarques élogieuses au sujet de notre rapport ainsi que pour vos observations très pertinentes.

Dr. Naylor: Thank you very much, senator, for the positive comments on the report and for a challenging set of observations.


- (CS) Monsieur le Commissaire, j’ai trouvé vos paroles très encourageantes, et je voudrais simplement souligner l’importance de ce rapport pour l’augmentation de la confiance dans le marché intérieur.

– (CS) Commissioner, I found your words most encouraging, and I would merely like to stress the importance of this report in terms of raising confidence in the internal market.


Le vice-président (M. Lee Richardson (Calgary-Centre, PCC)): Monsieur Laughren, je vous remercie pour votre excellent exposé et pour votre évaluation et vos commentaires très pertinents sur le rapport de la commissaire, ainsi que pour les recommandations adressées par le Fonds mondial de la nature au comité pour pouvoir aller de l'avant.

The Vice-Chair (Mr. Lee Richardson (Calgary Centre, CPC)): Thank you, Mr. Laughren, for your very thoughtful review, assessment, and comments on the commissioner's report, and also for the recommendations of the WWF to the committee for a way ahead.


Mme Langenhagen, merci beaucoup pour votre rapport et vos observations très positives sur la CECA.

Many thanks, Ms Langenhagen, for your very positive report and your very positive remarks on the ECSC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame Langenhagen, merci beaucoup pour votre rapport très positif et vos déclarations très positives sur la CECA.

Thank you very much, Mrs Langenhagen, for your very positive report and your very positive remarks about the ECSC.


Voilà ce que je voulais, très rapidement, répondre en indiquant à M. Pittella et à chacune et à chacun d’entre vous que je reste prêt, devant vos commissions et devant l’assemblée plénière, à répondre à toutes vos questions et à poursuivre ce dialogue: nous en avons besoin et les suggestions qui ont été faites dans le rapport de M. Pittella se retrouveront, pour beaucoup d’entre elles, dans les propositions que la Commission fera, ...[+++]

This is what I wanted to say very quickly in response, and to say to Mr Pittella and each of you that I remain prepared to answer all of your questions before your committees and the plenary and to continue this dialogue: we need it, and many of the suggestions made in Mr Pittella’s report will be among the proposals that the Commission will make, particularly in terms of managing the future cohesion period, in the third cohesion report.


J’en viens à mon dernier point : Monsieur le Président de la Commission, je voudrais rappeler vos propos selon lesquels ce rapport est très important en raison de l’introduction de l’euro et selon lesquels nous contribuons, avec ce rapport, à la mise en place d’un marché des capitaux fort et solide.

Now for my last point. Mr President of the Commission, I wish to refer in this context to the sentence in your statement in which you said that it is the introduction of the euro that makes this report so important, and that, by this report, we are contributing to a strong and solid capital market.


C'est une augmentation, par rapport à la précédente période, de 70 % et, très franchement, Monsieur Fruteau, vous qui appeliez de vos voues des mesures concrètes, en voilà une - je sais que ce n'est pas la seule que vous attendez, dont vous avez besoin - mais en voilà une pour laquelle nous aurons d'ailleurs des comptes à rendre au Parlement européen et à tous ceux qui s'intéressent au développement des régions.

This is an increase of 70% over the previous period and, quite frankly, Mr Fruteau, since you were the one hoping and praying for practical action, here is one such. I know it is not the only one you were expecting, the only one you need, but here is at least one action, and one which we shall, moreover, have to justify to the European Parliament and to everyone with an interest in regional development.


On prend vos rapports très au sérieux, et nous sommes donc très contents que vous soyez ici ce matin.

Your reports are taken very seriously so we certainly appreciate your being here this morning.


M. Stan Dromisky: Premièrement, merci beaucoup de nous avoir remis ces rapports complets et vos modifications très complexes.

Mr. Stan Dromisky: First of all, thank you very much for your comprehensive reports and your very complex amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos rapports très ->

Date index: 2024-07-09
w