Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos raisons vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez pris une position très ferme, aujourd'hui, contre les élections sénatoriales nationales, et en faveur de processus électoraux provinciaux. vous nous avez exposé vos raisons, qu'il me semble tout le monde comprend, et que je ne répéterai pas.

You took a very strong position today against national senatorial elections and in favour of provincial electoral processes. You gave the reasons, which I think everybody understands and I will not repeat here.


Vous exposez vos raisons, vous allez vous chercher des conseillers qui vont vous rédiger une somme scientifique prouvant que nous avons tort ou raison, vous faites objection, mais nous vous donnons 60 jours.

You state your reasons; you go and find some advisers who will write scientific treaties for you to prove that what we are doing is right or wrong; you object, but we give you 60 days.


Je ne sais pas quelles pourraient être vos raisons de le faire en juridiction anglaise, par exemple, mais si une disposition disait que cela doit toujours se passer au Canada à moins d'un motif extraordinaire, comme le disait Mme McGillivray, vous seriez alors encadrés et vous pourriez établir vos prix et vos coûts en fonction de la juridiction canadienne.

I don't know what reasons you could have for bringing the matter before a British tribunal, for example, but if the legislation stipulated that barring exceptional circumstances, proceedings must always be instituted in Canada, as Ms. McGillivray was saying, then you would have a clear rule to go by and you would be able to set prices and determine your costs based on Canadian jurisdiction.


Vous aviez invoqué la situation d'urgence et vous aviez donné plusieurs raisons, mais il me semble qu'il est clairement démontré dans la déclaration du vérificateur général que vos raisons ne tiennent pas.

You have referred to the pressing emergency and have given several reasons, but the Auditor General's statement clearly rejects those reasons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si votre préoccupation concerne la protection de la vie privée, si vous estimez que le contenu de l'image n'est pas approprié ou si vous avez une autre raison de demander le retrait d'une image, vous pouvez décrire vos raisons et inscrire votre adresse électronique.

If it's a privacy concern, or inappropriate content concern, or another concern, you will be able to describe what it is and put in your e-mail address.


- (PT) Merci beaucoup, Monsieur Nogueira Román, je suis on ne peut plus d’accord avec vous, pour toutes vos raisons plus une : celle qui justifie aussi que nous parlions presque la même langue.

– (PT) Thank you very much, Mr Nogueira Román, but I could not agree with you more, for all of the reasons you have given and for one more, which explains why we are speaking almost the same language.


C'est pour cette raison précise, Monsieur le Président de la Commission, que je tiens vraiment à vous remercier, vous et vos collaborateurs qui ont élaboré ce Livre blanc, pour cette initiative. Vous remercier surtout pour vous être déclarés prêts, dans ce Livre blanc, à examiner sans la moindre réserve et avec le sens critique nécessaire toutes les règles, procédures et comportements adoptés par l'Union dans l'exercice de ses compétences - bref, tout ce que recouvre le concept de gouvernance - et à les modifier, le cas échéant.

It is precisely for this reason, President Prodi, that it is important to me that I thank you and your colleagues for your initiative in producing this White Paper, above all for the Commission's willingness, expressed in the White Paper, to unreservedly and even self-critically examine and change all the rules, procedures and ways the EU has of exercising its authority, in short, everything summed up in the word 'governance'.


Pour le reste, M. Posselt, vous avez pleinement le droit de faire vos remarques, mais j’attends que la conférence des présidents aborde le fond de vos observations, qui ont une certaine raison d’être, je dois l’admettre.

As for the rest of your comments, Mr Posselt, you are entirely within your rights to make them, but I hope that the Conference of Presidents considers the basis of your comments, for which there is some justification, I must admit.


Je ne puis que vous dire de vous rendre dans vos régions et d'y expliquer à vos électrices et vos électeurs pour quelle raison on ne peut concrétiser dans les régions le principe européen de décentralisation.

All I can say is try taking this to your regions and explaining to your electorate why the European principle of decentralisation is not to be put into practice in the regions.


Vous avez raison quand vous dites que les États balkaniques ne doivent pas exporter leurs conflits en Europe, mais vous n'avez pas raison quand vous prenez vos distances et leur conseillez de résoudre eux-mêmes leurs problèmes s'ils veulent un jour y être admis.

You are right in saying that the Balkan states cannot import their conflict into Europe, but you are not right in distancing yourself from the problem by telling them that they must resolve the conflict themselves before we can accept them.




D'autres ont cherché : oui vous le pouvez     vos raisons vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos raisons vous ->

Date index: 2025-03-06
w