Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des réponses à vos questions

Traduction de «vos questions quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Quand les agents des douanes saisissent vos marchandises

When Customs Seizes Your Goods


À vos risques et périls ..... questions et réponses sur la salubrité des aliments

Perish the thought .. Questions and Answers on Food Safety
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour répondre à une de vos questions : quand l'approbation est accélérée, pouvons-nous présumer que le médicament est plus sûr?

In answer to one of your questions, when a drug is fast-tracked, can we assume it is safer?


Pourquoi ne pas poser vos questions quand j'aurai fini, et vous pourrez à ce moment-là obtenir des éclaircissements?

Why not ask the questions after I finish, and then you can clarify it?


Bien entendu, nous répondrons volontiers à vos questions quand vous le voudrez.

Of course we would be happy to answer questions when you are further in the process.


Je crois qu'une des principales raisons d'une telle demande d'aide et d'assistance au niveau des relations avec le gouvernement, c'est qu'il y a de moins en moins de gens susceptibles de répondre à vos questions quand vous téléphonez au gouvernement.

I believe one of the biggest reasons there's such a demand for advice and assistance in dealing with the government is that there are ever fewer people on the other end of the phone in government who can deal with you on an issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai été particulièrement frappée par une question que vous avez évoquée dans plusieurs de vos interventions et qui, dans une certaine mesure, a acquis une plus grande reconnaissance au cours de ces derniers mois et semaines, mais qui préoccupe néanmoins nombre d’entre vous depuis très longtemps: le fait que des populations croyantes, quelle que soit leur religion, subissent un traitement discriminatoire de manière régulière dans le monde, et la nécessité pour nous d’être attentifs et vigilants à l’égard de ce problème, non quand la violence éclate ...[+++]

I was particularly struck by one issue that honourable Members talked about in a number of contributions and what, in a sense, has become very much more recognised in recent weeks and months but which nonetheless has been a concern to many honourable Members for a very long time: the concern about the way in which religious people, of all kinds of religion, are treated or discriminated against on a regular basis across the world and our need to be mindful and watchful of those issues, not when they become violent – when they become violent, in a sense, we are, of course, bound to act – but before they become violent, too, when this is a ...[+++]


Merci beaucoup, je serais heureux de répondre à vos questions, quand vous le voudrez, madame la présidente (1600) La présidente: Merci beaucoup.

Thank you very much, and I'd be happy to answer questions, as you see fit, Madam Chair (1600) The Chair: Thank you very much.


Ils me posent cette question sans cesse: «Comment pouvez-vous nous parler de démocratie alors que vous refusez ce droit à vos citoyens de Grande-Bretagne quand il s'agit du référendum sur la Constitution?».

They ask me all the time, ‘Why is it that you are preaching to us about democracy, yet you deny that very right to your citizens in Britain when it comes to a referendum on the Constitution?’.


Je pense n’avoir rien laissé de côté mais, si tel était le cas, je suis sûr que tout deviendra clair quand je répondrai à vos questions.

I believe I have left nothing out, but if I have, I am sure that everything will become clear when I reply to your questions.


Ça viendra peut-être quand nous aurons tous la même langue dans l’Union européenne, mais pour le moment, il faut que chacun ait le temps d’entendre vos réponses et les questions qui sont posées.

That will come perhaps when we all have the same language in the European Union but, for the time being, everyone must have time to listen to your answers and to the questions posed.


Quand nous avons abordé le fond, vos travaux préparatoires au sein de la commission des affaires constitutionnelles, précisément sous la présidence de M. Napolitano, ainsi que vos rapports, qui ont tantôt précédé, tantôt accompagné nos débats, tel le rapport d'Alain Lamassoure sur la question centrale des compétences de l'Union européenne, ont grandement facilité notre tâche.

When we addressed the substance of the matter, your preparatory work in the Committee on Constitutional Affairs, as I said, under the chairmanship of Mr Napolitano, made our task considerably easier, as did your reports, which sometimes preceded and sometimes accompanied our debates, such as the report by Mr Alain Lamassoure on the key issue of competences in the European Union.




D'autres ont cherché : des réponses à vos questions     vos questions quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos questions quand ->

Date index: 2022-05-21
w