Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des réponses à vos questions

Vertaling van "vos questions puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


À vos risques et périls ..... questions et réponses sur la salubrité des aliments

Perish the thought .. Questions and Answers on Food Safety
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais le parcourir rapidement puis nous répondrons à vos questions, puisque c'est ainsi, je pense, que le comité préfère fonctionner.

We will briefly go through this presentation and then open the floor to questions, which is my understanding of how the committee prefers to operate.


M. Joel Weiner: Je répondrai à vos questions puisqu'elles sont reliées au travail du Bureau des médicaments vétérinaires, qui fait partie de la Direction des aliments et non pas de la Direction des produits thérapeutiques.

Mr. Joel Weiner: I will answer your questions since they pertain to the work done by the Bureau of Veterinary Drugs, which is part of the Food Directorate and not the Therapeutic Products Directorate.


Il faudra que je me dérobe à certaines de vos questions, puisque je représente une coalition.

Some of these I'm going to have to duck because I'm here representing a coalition.


Vous devriez laisser le docteur répondre à certaines de vos questions, puisqu'il ne vous reste plus qu'une minute et demie.

Might the doctor answer some of your questions, because you have about a minute and a half left.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réponses que je ne pourrai pas fournir le seront par écrit à tous les députés, puisque je transmettrai vos questions à la commissaire Ashton et à son personnel.

Any answers that I am unable to provide will be supplied to all Members in writing, as I will forward your questions to Commissioner Ashton and her staff.


À cet égard, vos actions ont répondu à ma question, puisque la vision de Robert Schuman continue à vivre.

In that respect, your actions have provided the answer, as Schuman’s vision continues to endure.


- Madame McKenna, je prends note de vos remarques et je les transmets à la Commission européenne de sorte que, puisque vous citez des commissaires, celle-ci vous apporte les réponses à vos questions.

– Mrs McKenna, I have noted your comments, which I shall also pass on to the European Commission so that, as you are referring to Commissioners, you can receive the relevant reply from it.


À propos de vos questions concernant le troisième cadre communautaire d’appui, les premières avances ont été signées et, si je ne me trompe pas, elles représentent environ 10 %, et pour ce qui concerne le dénombrement des emplois pour le deuxième cadre communautaire d’appui, je ne dirais pas qu’il est possible de fournir des données chiffrées, puisque celles-ci seraient plutôt fictives.

In reply to your questions on the third Community Support Framework, the first prepayments have been signed, accounting, if I am not mistaken, for approximately 10%, and as for counting jobs for the second Community Support Framework, I do not think we could supply actual figures, because they would probably be fictitious, by which I mean that there are the direct jobs created under the Greek programmes, the stages, and the indirect jobs created by training and the impact of local development funds, either in the public sector or in t ...[+++]


Cette réticence était d’ailleurs déjà de mise chez vos prédécesseurs qui hésitaient à prononcer la condamnation ouverte de la Turquie et je crains qu’elle ne persiste chez vos successeurs, puisqu’il semblerait qu’ait été adoptée, à l’égard de la Turquie, la formule inspirée par les Américains - et pas seulement par eux- de deux poids deux mesures, ainsi que la méthode commode du recours aux faux-semblants, comme l’est, depuis 26 ans, la possibilité soi-disant évidente d’un arrangement dans la question chypriote et, par suite, la soi-d ...[+++]

Your predecessors were equally unwilling to condemn Turkey's conduct in Cyprus outright and, I fear, your successors will take the same approach, now that the American-, but not just the American-inspired formula of two sets of rules for and two attitudes towards Turkey has been adopted, together with the convenient method of taking refuge in pretexts such as the supposedly clear prospect of settling the Cyprus question, which has lasted 26 years now, and the supposedly concomitant need to appease the puppet of Ankara, Mr Denktash.


Le sénateur Nolin : Je suis disposé à répondre à vos questions puisque j'ai terminé mes remarques.

Senator Nolin: I am prepared to answer questions, because I have finished my remarks.




Anderen hebben gezocht naar : des réponses à vos questions     vos questions puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos questions puisque ->

Date index: 2022-10-25
w