Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des réponses à vos questions
Équipe chargée des questions et des commentaires
Équipe de réflexion stratégique

Traduction de «vos questions et commentaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


À vos risques et périls ..... questions et réponses sur la salubrité des aliments

Perish the thought .. Questions and Answers on Food Safety


Équipe de réflexion stratégique [ Équipe chargée des questions et des commentaires ]

Issues and Insights Team
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


L’Europe a les réponses à vos questions et peut vous aider.

Europe has answers and can help you.


En conclusion, je voudrais tous vous remercier pour vos questions et commentaires, et en particulier le président de la commission, Malcolm Harbour, pour sa précieuse contribution.

To conclude, I would like to thank you for all the questions and comments, and especially the Chair, Malcolm Harbour, for his valuable input.


En conclusion, je voudrais tous vous remercier pour vos questions et commentaires, et en particulier le président de la commission, Malcolm Harbour, pour sa précieuse contribution.

To conclude, I would like to thank you for all the questions and comments, and especially the Chair, Malcolm Harbour, for his valuable input.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de vos questions et commentaires.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, thank you for your questions and comments.


Toute demande d’informations complémentaires est la bienvenue et je suis prêt à écouter et à répondre à vos questions et commentaires.

More detailed information is of course available and I am now available myself to respond to your questions and comments.


Je me réjouis de vos questions et commentaires et je ferai de mon mieux pour y répondre.

I look forward to your questions and comments, and I will do my utmost to respond to them.


Veuillez envoyer vos commentaires (sous la référence "Livre vert sur la protection des consommateurs dans l'Union européenne") à l'adresse suivante:

Please send your comments (marked "Green Paper on EU Consumer Protection") to:


Si vous ne souhaitez pas voir publier vos commentaires, veuillez faire une demande expresse de traitement confidentiel.

If you do not wish your comments to be available, you should make a specific request for confidentiality.


* Veuillez fournir vos commentaires éventuels sur les problèmes pratiques d'accès aux systèmes de compensation/règlement des pays partenaires, ainsi que sur la nature des obstacles administratifs et juridiques au règlement transfrontalier de transactions sur titres.

* Respondents are invited to comment on practical problems relating to access to partner country clearing and settlement systems, and the nature of legal and administrative impediments to cross border securities settlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos questions et commentaires ->

Date index: 2022-01-21
w