Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos propos quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand les agents des douanes saisissent vos marchandises

When Customs Seizes Your Goods
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Marchi: Je réagissais à vos propos, quand vous avez laissé entendre que nous essayons de provoquer la confrontation avec la province de Québec, alors qu'en vérité, il y a plus de coopération que de désaccord sur l'environnement.

Mr. Marchi: I was responding to your suggestion that we are trying to court confrontation with the Province of Quebec when, if the truth be known, there is more cooperation on environment than there is disharmony.


M. Jim Abbott: Moi, je juge vos propos quand vous osez comparer le Groupe des sept à certaines saletés.

Mr. Jim Abbott: Well, I sit in judgment on your comment that you would compare the Group of Seven to some of the filth that's—


À ce propos, permettez-moi de vous raconter une petite blague qui circule en Allemagne – et peut-être dans d’autres pays: «Comment appelle-t-on les petits animaux qui font rétrécir vos vêtements quand ils sont dans la garde-robe?

On this matter, allow me to tell you a joke that is doing the rounds here in Germany – and perhaps in some other countries too: ‘What do you call the little animals that sew your clothes tighter while they are in the wardrobe?


Néanmoins, – et c’est vrai que je reprends vos propos, Monsieur le Commissaire –, ce sommet a quand même eu deux vertus.

However – and, yes, I am echoing your words here, Commissioner – this summit still had two virtues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie pour vos propos tenus aujourd’hui, quand vous avez souhaité que ce Conseil sur l’emploi du 7 mai soit véritablement consacré à l’emploi.

I thank you for what you said today when you wished that this Employment Council on 7 May could be a true Employment Council.


Je dois encore vous dire autre chose, Monsieur Poettering, parce que vous avez beaucoup parlé de tolérance et parce que je vous rejoins sur une grande partie de vos propos: quand le même député a assisté aux auditions de M. Kovács et a utilisé le même argument à son sujet - au sujet d’un homme qui a contribuer à la chute du régime communiste, qui a joué un rôle actif dans la recherche d’une Europe unie dans sa diversité -, d’aucuns dans votre groupe se sont scandalisés de voir un de leurs coll ...[+++]

There is something else I have to tell you, Mr Poettering, because you had a lot to say about tolerance and because I can thoroughly agree with much of what was in your speech: when the same Member attended the hearings of Mr Kovács and used the same argument with reference to him – a man who helped to bring down the Communist regime, who played an active part in bringing about a single and shared Europe – there were those in your group who regarded it as disgraceful that one of their party colleagues should take such a line.


Je dirais que, dans l’ensemble, je souscris à vos propos, à l’exception de votre remarque selon laquelle la pauvreté peut être réduite quand la croissance s’accélère.

I more or less agree with what you said, except for your comment that if the rate of growth increases, poverty can be reduced.


Le sénateur Di Nino: Cela garantit que nous vous verrons sous peu au comité - je ne sais pas exactement lequel - car vos propos ont trouvé une résonance aujourd'hui, particulièrement quand vous avez établi un parallèle entre la protection des renseignements personnels et la liberté.

Senator Di Nino: That pretty well ensures you will return to the committee structure - I am not sure which one it will be - of the Senate in the not too distant future because obviously your comments have hit a chord today, particularly when you equate privacy with freedom.


Je pense qu'il convient de nuancer vos propos quand vous prétendez qu'il s'agit d'un simple préambule qui concerne la nature du projet de loi proprement dit et qui est donc d'une portée limitée.

I want to qualify your statement that it is merely a preamble; it is concentrated on the nature of this bill; and it is of limited consequence.


M. Daniel Turp: Je prends acte de vos propos quand vous dites que, contrairement à ce qu'on entend souvent, la cour n'a pas exclu l'idée que la majorité claire soit de 50 p. 100 plus un et qu'on doit envisager de faire la distinction entre la majorité légale et la majorité suffisante au plan politique.

Mr. Daniel Turp: I took note of your statement when you explained that, contrary to what we often hear, the Court did not exclude the idea of a clear majority being 50% plus one and that we must envisage making a distinction between the legal majority and what would be a sufficient majority politically speaking.




D'autres ont cherché : vos propos quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos propos quand ->

Date index: 2023-11-05
w