Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Des réponses à vos questions
Prochains évènements
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
évènements à suivre
évènements à venir

Traduction de «vos prochaines questions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


À vos risques et périls ..... questions et réponses sur la salubrité des aliments

Perish the thought .. Questions and Answers on Food Safety


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est bien volontiers que je prendrai le temps qu'il faudra pour répondre à toutes vos préoccupations et questions dans les prochaines semaines avec des réponses claires et l'éclairage du statut, du droit et de la loi, je l'espère à la satisfaction de tous mes interlocuteurs.

I will be happy to respond — to the satisfaction, I believe, of all with questions — to your concerns and questions over the next few weeks with clear answers and with an eye to the European Staff Regulations, rules and statutes.


Cela s’applique à vos nombreuses questions parlementaires de ces dernières semaines auxquelles nous avons dû répondre, ainsi qu’au débat d’aujourd’hui, que nous avons attentivement suivi et que nous évaluerons et prendrons en considération dans notre communication à venir dans les deux prochaines semaines.

That applies to your many parliamentary questions in recent weeks that we have had to answer, as well as to today’s debate, which we have followed attentively and will evaluate and take into account in our communication that will follow within the next two weeks.


Pour conclure, je voudrais réitérer les remerciements de la Présidence en exercice du Conseil pour vos interventions et vos contributions au cours de cette phase décisive pour la définition de la position de l’Union européenne pour la prochaine conférence de la CITES, et je serai ravie de communiquer le contenu de vos interventions au Conseil, ainsi que votre grand intérêt pour les questions qui vont être débattues à Doha.

To conclude, I would like to reiterate the thanks of the Presidency-in-Office of the Council to you for your speeches and contributions during this decisive phase for shaping the European Union’s position for the next CITES conference, and I will be delighted to pass on the content of your speeches to the Council along with your great interest in the issues that are going to be discussed in Doha.


Je suis convaincu que cette question continuera à se poser tout au long de la période à venir et de la législature de ce Parlement, que ces questions soient débattues au cours des sommets du G20 ou des Conseils européens, dans vos propres débats ou dans les propositions d’initiatives que la prochaine Commission déposera devant cette Assemblée.

I am convinced that this issue will keep coming up throughout the next period and throughout this Parliament’s legislative term, regardless of whether these issues are discussed at G20 summits or European Councils, in your own debates or in the proposed initiatives that the next Commission will bring before this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'ai aucun doute qu'au cours de vos prochaines questions, ou cet après-midi à la Chambre des communes ou demain ou la semaine prochaine, vous allez vous-même suggérer d'autres programmes qui ont besoin de plus d'argent.

I am quite confident that in your next questions or this afternoon in the House of Commons or tomorrow or next week, you will be asking for more funds for other programs.


En tant que ministre des affaires européennes, j’aurai l’honneur de répondre personnellement à vos interrogations lors de l’heure des questions réservée au Conseil au cours des six prochains mois.

As the European Affairs Minister, I will have the personal honour of answering your questions here in Council Question Time during the next six months.


Je ne peux malheureusement pas y répondre, Monsieur Krarup, mais je vous suggère de poser une question écrite ou de reposer vos questions la prochaine fois.

I am sorry, then, Mr Krarup, but perhaps it would be an idea to submit a written question or put the question next time.


Je devais participer à une réunion du Cabinet à laquelle j'arriverai en retard, ce qui n'est pas trop grave, car il s'agit ici d'un projet de loi important; je laisserai donc le soin à mon secrétaire parlementaire de répondre à vos prochaines questions — de préférence celles qui sont vraiment très difficiles.

I had a previous cabinet commitment for which I will be late, which is fine, because this is an important bill, but I can leave the next questions to my parliamentary secretary — preferably all the really tough ones.


Le président : Dans une de vos réponses, vous avez en quelque sorte abordé ma prochaine question, qui est la suivante : lorsqu'il y a une maladie pour laquelle il existe des produits sur le marché et qu'on propose des essais cliniques pour un nouveau produit visant cette même maladie, préconiseriez-vous d'adopter une structure d'essai qui non seulement compare le produit au placebo, mais également aux médicaments existants approuvés, dans le cadre de l'essai clinique total?

The Chair: The next question was sort of incidentally touched in one of your answers, and I will put the question to you this way: Where there are disease indications for which there are existing products on the market and a new entity is proposed to be tested in a clinical trial to enter that particular disease symptom, would you favour trial structures that not only have the traditional trial versus placebo but would include in the trial the application of existing approved medicines for comparison within the total clinical trial?


La sénatrice Bellemare : Ma prochaine question concerne vos commentaires par rapport à l'équité, sujet qui semble vous inquiéter, et sur les nouvelles façons d'encourager l'innovation auprès des entreprises.

Senator Bellemare: My next question is about your comments on fairness, a subject that seems to concern you, and about new ways to encourage companies to innovate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos prochaines questions ->

Date index: 2021-02-17
w