Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos priorités particulières " (Frans → Engels) :

Mais pourquoi les technologies propres ne sont-elles pas au coeur de vos priorités pour les années à venir, particulièrement si l'on tient compte des possibilités économiques ou du risque si nous n'agissons pas pour mettre ces technologies au point au Canada?

But why is cleantech not at the centre of your focus in the coming years, particularly given the economic opportunities, or risk if we don't act to develop those technologies in Canada?


- (DE) Madame la Vice-Présidente de la Commission, Madame la Commissaire, je soutiens pleinement vos priorités, mais je me demande, Madame la Vice-Présidente, si vous ne pensez pas que nous pouvons aborder 2005 sous une devise particulière, à savoir "Croissance et emploi".

– (DE) Madam Vice-President of the Commission, Commissioner, whilst I can endorse your priorities wholeheartedly, I wonder if you, Madam Vice-President, do not also think that there is a particular motto under which we can march into 2005, and that it is ‘Growth and Employment’?


Vous avez tous vos priorités particulières, mais en tant que contribuables, quel conseil donneriez-vous aux parlementaires que nous sommes et que suggéreriez-vous au gouvernement pour qu'il maintienne un budget équilibré, qu'il satisfasse à l'obligation d'engager de nouvelles dépenses en matière de sécurité, ce qui, nous sommes certainement tous d'accord là-dessus, est un nouvel impératif depuis le 11 septembre, tout en satisfaisant à toutes les demandes, aussi nombreuses que diverses, d'aide financière supplémentaire pour le logement social et la formation de nouvelles dépenses fiscales et dépenses d'infrastructure?

You all have your own particular priorities, but as taxpayers, how would you advise us as parliamentarians and how would you advise the government to maintain a balanced budget, accommodate the imperative of renewed security spending, which I think we all agree is a new imperative post-September 11, and also accommodate all of the various requests for additional funding for social housing and training and new tax expenditures and infrastructure?


D'après moi, cela n'est pas particulièrement efficace, mais ça dépendra bien sûr de vos priorités.

I don't think that's a particularly effective way of doing it, but certainly it depends on your priors.


J'espère donc qu'en examinant le rapport du groupe de travail MacKay et vos propres conclusions, vous accorderez une attention toute particulière et la priorité aux effets qu'aura l'évolution du secteur des services financiers sur les PME.

I'm hopeful, therefore, that as you consider the McKay report and your own conclusions, you will give specific attention and priority to how the evolution of the financial services sector will affect small business.


J'aimerais avoir vos commentaires sur les priorités et sur le régime fiscal, dans cette perspective, sans oublier l'exemple particulièrement ahurissant que je vous ai donné.

I would like your comments on the priorities and the tax system from that perspective, with that one particularly egregious example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos priorités particulières ->

Date index: 2021-10-02
w