Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vos remarques

Traduction de «vos premières remarques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour en revenir à vos premières remarques sur l'attribution de pouvoirs à des administrateurs qui les exerceront pour menacer des employés, à mon avis, ce n'est pas du tout une sanction appropriée.

Regarding your first remarks about handing over power to administrators who will use this as a threat against employees, I don't think that's an appropriate sanction at all.


Mme Janice Charette: Je ne puis réellement répondre à vos premières remarques, madame Grewal, mais je peux veiller à ce que le ministre soit informé de ce que vous avez dit ici.

Ms. Janice Charette: I can't really offer a comment about the opening part of your remarks, Madam Grewal, but I can make sure that the minister is made aware of the comments you've made here today.


Vos collègues et vous, Monsieur le Premier ministre, pouvez prétendre à une série de réalisations remarquables.

You and your colleagues, Mr Prime Minister, can lay claim to a remarkable series of achievements.


Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.

Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Corbey, j’ai écouté vos premières remarques et votre style de vie me préoccupe énormément.

Mrs Corbey, I heard your first comments and am very concerned about your lifestyle.


L'hon. Jim Karygiannis: Monsieur le président, pour revenir à vos premières remarques, je crois que nous avions déjà convenu d'attendre jusqu'au 11 et de revenir le 11, puis nous pourrons discuter d'Air Canada et d'autres sujets.

Hon. Jim Karygiannis: Mr. Chair, going back to your original remarks, I think it was agreed before that we'll hold it off until the 11th, and come back on the 11th, and then we can start discussing Air Canada as well as other things.


C’est pourquoi nous attendons impatiemment vos remarques sur la future forme de l’Union européenne. Monsieur le Premier ministre, je vous invite maintenant à vous adresser au Parlement européen.

Prime Minister, I now invite you to address the European Parliament.


– (DE) M. le Président, commissaire, laissez-moi tout d’abord vous remercier pour vos remarques, qui m'amènent habilement à mon premier point: le statut de société privée européenne.

– (DE) Mr President, Commissioner, let me begin by thanking you sincerely for your remarks, which bring me neatly to my first point, namely the European private-company statute.


M. Fraser : En réponse à vos premières remarques, j'ai été impressionné par l'engagement manifesté envers l'immersion en français en Colombie-Britannique, par l'énergie et le dynamisme de ceux qui préconisent cette idée et pour l'énergie de la minorité francophone.

Mr. Fraser: In response to your initial comment, I have been impressed by the commitment to French immersion in British Columbia, the energy and vitality of the immersion community and also by the energy of the minority francophone community.


M. Peter MacKay: Je m'excuse d'avoir raté vos premières remarques.

Mr. Peter MacKay: I apologize for missing your earlier remarks.




D'autres ont cherché : vos remarques     vos premières remarques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos premières remarques ->

Date index: 2022-07-22
w