Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empoisonnement
Faire tout ce qui est dans leur pouvoir
Fusillade
Indiquez toutes vos constatations
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "vos pouvoirs tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


indiquez toutes vos constatations

describe any findings


En toute sécurité : comment protéger votre carte de crédit et vos antécédents en matière de crédit

Playing it Safe - How to Protect Your Credit Card and Credit History


Ciblétudes interactifs : tout ce que vous devez savoir sur la planification et le financement de vos études

CanLearn Interactive: Everything You Need to Know About Planning and Paying for Your Education


recours pour incompétence, violation des formes substantielles, violation des traités ou de toute règle de droit relative à leur application, ou détournement de pouvoir

actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers


dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent

to the fullest extent of their executive authority


faire tout ce qui est dans leur pouvoir

to use their best endeavours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais veuillez tout d'abord parler de vos pouvoirs et des aspects évoqués par le vérificateur général ou des pouvoirs qui manquent à Santé Canada pour obtenir l'information suffisante ou rendre publiques les données recueillies à l'étranger.

Before I do that, one thing I would like you to follow up, if you could, is the issue of the authority that you have and the areas identified either by the Auditor General or in questions where you feel that Health Canada may not have adequate authority to deal with gaining sufficient information or the right to make public with regard to other jurisdictions.


À la base de tout code sur les conflits d'intérêts ou de tout code de déontologie, il y a l'obligation d'user de vos pouvoirs publics exclusivement dans l'intérêt public.

At the core of any conflict of interest code or code of conduct is a duty to exercise your public powers exclusively in the public interest.


Par exemple, madame la ministre, vous avez prêté serment à titre de solliciteur général pour devenir ensuite vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique. Par conséquent, vos pouvoirs découlent de vos fonctions de solliciteur général. C'est sur ces fonctions que semble se fonder tout le système que vous dirigez depuis un an.

For example, you were sworn in, Minister, as the Solicitor General to be styled Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety, therefore the enacting power or the power-granting position is the Solicitor General — which the entire system that you have been running for the past year seems to rely on.


Vous dites par contre que la Commission européenne n’a aucune compétence générale en matière de protection de la liberté de la presse, mais cela me semble une interprétation plutôt étroite de vos pouvoirs. Tout d’abord, les traités imposent de protéger la démocratie, la liberté et les libertés civiles, et vous êtes la gardienne des traités.

However, you say that the European Commission has no general powers to protect freedom of the press, but I would say that that is a rather narrow interpretation of your powers, because first of all, protecting democracy and freedom and civil liberties is enshrined in the treaties, and you are the custodian of the treaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Effectivement, si c'était inscrit dans la loi, vous pourriez déléguer la plupart de vos pouvoirs ou tout vos pouvoirs, ou encore tout ce que vous pouvez faire au gouvernement de la Saskatchewan.

Effectively, if it were written into the legislation, you could delegate most or all of your authority or what you need to do over to the Government of Saskatchewan.


Monsieur le Commissaire, vos propos me font vraiment très plaisir. Vous nous avez dit que vous partagiez les inquiétudes du Parlement européen, que la Commission voit d’un œil positif toutes les recommandations qu’il a présentées dans le rapport et qu’elle fera tout ce qui est en son pouvoir pour les concrétiser.

I am happy, really happy, with what you said, Commissioner, about sharing the same concerns as the European Parliament, and that the European Commission views all the recommendations tabled by Parliament in the report positively and will do everything in its power to implement them.


Enfin, je m’adresse au Conseil et à la Commission - en fait, le Conseil n’est pas représenté ici, mais tant pis - je compte sur vous pour poursuivre vos efforts intensifs visant à convaincre les autorités iraquiennes de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour garantir, au minimum, la simple survie des communautés et des églises chrétiennes dans le pays historique de la Mésopotamie.

Finally, the Council and the Commission – the Council is not actually represented here, but never mind – I am counting on you continuing to make vigorous efforts to persuade the Iraqi authorities to do what they can to ensure at least the bare survival of Christian communities and churches in the historic land of Mesopotamia.


Nous vous attendons, vous devez faire pression sur vos gouvernements pour qu’ils respectent leur part de l’accord. De notre côté, nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour qu’il n’y ait aucun retard décisionnel de la part de l’Union européenne.

We, on the other hand, will do everything in our power to ensure that there are no delays in decision making on the European Union’s side.


Par ailleurs, à titre de puissance dominante, nous disons encore aux Premières nations : « Regardez, nous allons vous jeter un os, et vous allez exercer vos pouvoirs sur ce tout petit secteur », mais, à l'article 32, nous disons : « Vous ne pouvez exercer un contrôle sur les règlements visant les articles 5, 6 et 7, pas plus que vous pouvez le faire pour l'article 4.

On the one hand, as a dominant power we're again saying to them, “Look, we'll throw you this bone and let you have some control over this little bit over here”, but in clause 32 we're saying, “You can't have any control over the regulations in clauses 5, 6, and 7 in the same way that you could under clause 4.


Je vous demande de faire tout ce qui est en votre pouvoir dans vos domaines respectifs pour faire rapidement aboutir les négociations, afin de pouvoir accueillir nos amis croates en tant que nouveaux députés européens à l’issue des élections de 2009 destinées à élire un nouveau Parlement européen.

I call upon you to do what you can in your own particular field to bring the negotiations to a speedy and successful conclusion, so that we can welcome our Croatian friends as new members of this House after the 2009 elections to the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos pouvoirs tout ->

Date index: 2025-05-05
w