Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVEC
Apportez vos appareils personnels
Apportez votre équipement personnel de communication
Augmentation au mérite
Augmentation de salaire au mérite
Augmentation de traitement au mérite
Augmentation due au mérite
Augmentation salariale due au mérite
Avancement au mérite
Certificat de mérite
Gestion de terminaux mobiles
Gestion des appareils mobiles
MDM
PAP
Plaque de mérite
Prenez vos appareils personnels
Prime de mérite
Prime exceptionelle de mérite
Prime exceptionnelle de mérite
Prix de mérite de la collectivité de la GI-TI
Prix de mérite de la collectivité du CDPI
Promotion au mérite
Selon ses mérites
Selon ses propres mérites

Vertaling van "vos mérites " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos dessins, vos œuvres de création et vos innovations sont-ils protégés?

Are your designs, business, innovations, and creative works protected?


augmentation de salaire au mérite [ augmentation au mérite | augmentation de traitement au mérite | augmentation salariale due au mérite | augmentation due au mérite ]

merit increase [ merit pay increase | merit adjustment | merit raise ]


avancement au mérite | promotion au mérite

merit promotion


selon ses mérites | selon ses propres mérites

own merits principle


prime de mérite | prime exceptionelle de mérite

merit award | meritorious executive award


Prix de mérite de la collectivité du Conseil des dirigeants principaux de l'information [ Prix de mérite de la collectivité du CDPI | Prix de mérite de la collectivité de la GI-TI ]

Chief Information Officer Council Community Awards [ CIOC Community Awards | IM-IT Community Recognition Awards ]


prenez vos appareils personnels | PAP | apportez vos appareils personnels | apportez votre équipement personnel de communication | AVEC

bring your own device | BYOD | bring your own technology | BYOT


prime de mérite | prime exceptionnelle de mérite

meritorious executive award | merit award


certificat de mérite | plaque de mérite

achievement award


gestion de terminaux mobiles | MDM | gestion des appareils mobiles | prenez vos appareils personnels

bring your own device | BYOD | mobile device management
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Alcock: Il faut reconnaître vos mérites. La rumeur qui circule au sujet des comités, comme je l'ai constaté en m'entretenant avec des hauts fonctionnaires, c'est que presque tous ont le sentiment d'avoir une meilleure audition et des questions plus rigoureuses aux comités du Sénat.

Mr. Alcock: To your credit, the urban mythology about going before committees, as I have found when I talked to senior public servants, is that, almost universally, they feel that they get a better hearing and more rigorous questions from the Senate committees.


Je pense personnellement que les citoyens européens ne le savent pas assez, et que vos mérites doivent être reconnus davantage.

I personally believe this is not sufficiently known by the citizens of Europe, and you deserve more credit and recognition for this.


Nous devrions en faire un meilleur usage, ne pas nous contenter d’en débattre en commission du contrôle budgétaire, mais en saisir les différentes commissions compétentes: la commission de la coopération au développement, si le rapport traite de la coopération au développement, ou la commission de l’environnement, si le rapport aborde ces questions. De la sorte, nous pourrions accorder au travail que vous accomplissez, avec vos collègues et l’ensemble de vos collaborateurs, l’attention qu’il mérite et montrer aux citoyens européens qu ...[+++]

I think that we should make better use of those special reports, that we should not just have to debate them in the Committee on Budgetary Control, but also in the many committees with a specific remit, for example in the Committee on Development Cooperation, if a report is about development cooperation, or in the Committee on the Environment, if a report is about the environment, so that the work which you, your colleagues and all your fellow workers do can be properly appreciated and so that European citizens also can see that we have proper checks on how European taxpayers’ money is spent.


Oui, je crois qu’ils ont bien mérité vos applaudissements.

Yes, I agree, a round of applause would be quite appropriate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut que vous donniez 20 000 $ par mois à quelqu'un pour pouvoir parvenir à dire que vous êtes vraiment excellent, que vous avez des idées superbes, et pour qu'on vous juge sur vos mérites.

You have to pay someone $20,000 a month to a point where you can say you're a great company, you have great ideas, and to evaluate you on your merits.


− (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, et Monsieur le Président, vos comprendrez qu’avant d'évoquer spécifiquement le point de l'ordre du jour qui m'amène ici aujourd'hui, j’aimerais, au nom du gouvernement portugais et de la présidence portugaise du Conseil, vous remercier pour cet hommage amical et chaleureux – tant mérité, selon moi – que vous avez rendu au Dr Fausto Correia, mon concitoyen et membre de ce Parlement, dont le décès est si inopiné.

− (PT) Mr President, ladies and gentlemen, and Mr President, you will understand that, before I refer specifically to the item on the agenda which brought me here today, I should like, on behalf of the Portuguese Government and the Portuguese Presidency of the Council, to thank you for such a warm and friendly tribute – so well deserved in my opinion – which you paid upon the such unexpected and sad loss of my fellow countryman and Member of this Parliament, Dr Fausto Correia.


J’en appelle dès lors principalement aux députés représentant les nouveaux États membres: ne votez pas pour la simplification, car malgré ses mérites apparents, elle défavorise vos agriculteurs.

So I appeal mainly to the Members representing the new Member States: do not vote for simplification, because despite its apparent merits, it discriminates against your farmers.


Nous sommes toujours confrontés à cette question, que posent les plus sceptiques et qui mérite une réponse: «Comment nous convaincrez-vous de votre véritable détermination à relever ces défis mondiaux alors que vous n’êtes même pas capables de régler des problèmes concernant vos propres règles et les institutions dans lesquelles vous travaillez?» Comment voulez-vous garantir la crédibilité des institutions et des dirigeants européens alors que ces institutions et ces dirigeants ne sont pas capables de se mettre d’accord sur ces points ...[+++]

We are always confronted with a question that deserves to be answered: ‘How can you convince us’, the most sceptical ask, ‘that you are serious about addressing those global issues when you are not even able to settle matters relating to your own rules and to the institutions in which you are working?’ What credibility do the European Union institutions and European leaders have when they fail to come to a consensus on those issues?


Vous ne contestez pas le fait qu'au-delà de vos mérites personnels, la légitimité de votre commission est discutable.

You do not dispute either that, apart from your personal merit, the legitimacy of your commission is debatable.


La sénatrice Erminie Cohen: Quand vous n'avez pas la possibilité de vous faire entendre devant le tribunal, ou lorsque vous estimez devoir faire la démonstration de vos mérites et que personne n'écoute vraiment, lorsque vous estimez que personne n'écoute, croyez-vous que s'il y avait eu l'histoire des rapports familiaux au début des procédures cela aurait changé quelque chose par rapport aux accusations—aux fausses accusations, comme vous les qualifiez—qui ont été portées contre vous?

Senator Erminie Cohen: When you don't have a chance to be heard in court, or when you figure you have to prove your worth and nobody really is listening, or you feel that nobody is listening, do you think a history of your family relationship at the very beginning of your court procedures would have made any difference in the accusations—false accusations, as you say—brought against you?


w