Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous écouterez vos messages plus tard.

Traduction de «vos messages vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est de cette façon, évidemment, que vous transmettez vos messages aux citoyens.

In that respect, obviously, your messages are messages you're giving to the citizens.


Je pense que vous aviez au total deux abonnés à votre compte @vikileaks30 et pourtant, vos messages ont été repérés par l'écran radar du député libéral le plus populaire qui les a repris sur son propre compte Twitter.

I think you had a grand total of two followers on your @vikileaks30 account, and yet it managed to somehow appear on the most popular Liberal member of Parliament's radar screen to be retweeted.


Je vous informe également qu’un livre de condoléances a été mis à disposition pour y inscrire vos messages de condoléances.

I would also like to inform you that there is a book of condolence available where you may write your messages of condolence.


J’ai bien entendu vos messages: vous êtes attachés à la responsabilité des États, à la nécessité de pouvoir mener les enquêtes dans un grand nombre de cas de figure, à la ratification des conventions de l’OMI notamment, et vous avez redit avec force que le paquet ne se décomposerait ni ne se découperait.

I have taken your messages on board: you are keen on the liability of states, on the need to be able to conduct investigations in a large number of cases, on the ratification of the IMO conventions especially, and you have strongly reiterated that the package cannot be broken down or chopped up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leyla Zana, lauréate du Prix Sakharov . - (discours prononcé en turc et en kurde) Monsieur le Président du Parlement, par vos messages en turc et en kurde, vous avez fait un geste plein de signification et, avant d’entamer ce discours, je voudrais vous parler en catalan pour vous remercier.

Leyla Zana, Sakharov Prize Laureate (Speech delivered in Turkish and Kurdish) (FR) Mr President, by speaking in Turkish and Kurdish, you have made a highly significant gesture and, before starting my speech, I would like to thank you in Catalan.


Leyla Zana, lauréate du Prix Sakharov. - (discours prononcé en turc et en kurde) Monsieur le Président du Parlement, par vos messages en turc et en kurde, vous avez fait un geste plein de signification et, avant d’entamer ce discours, je voudrais vous parler en catalan pour vous remercier.

Leyla Zana, Sakharov Prize Laureate (Speech delivered in Turkish and Kurdish) (FR) Mr President, by speaking in Turkish and Kurdish, you have made a highly significant gesture and, before starting my speech, I would like to thank you in Catalan.


Vous écouterez vos messages plus tard.

You can get your messages later.


Je vous remercie sincèrement et vous adresse mes compliments, Monsieur le Président, pour vos messages forts, clairs et politiques.

I would like to express my sincere gratitude and compliment you, Mr President, on your strong, clear and political message.


Il semble y avoir un fil conducteur dans tous vos messages, ils se renforcent mutuellement et c'est très intéressant de vous entendre.

There seems to be a constancy in all your messages, which reinforces them, so that's very interesting to hear.


Pour ce qui est de vos propos de tout à l'heure, j'ai lu certains de vos messages aux médias concernant les ventes de blé à l'Algérie et je suppose que vous ne verriez pas d'objection à nous communiquer vos données sur ces ventes, ou du moins à inviter le ministre à le faire.

On your earlier comments, I read some of your media messages about Algerian wheat sales, and I assume that you'd have no problem releasing that sales data to us, or at least encouraging the minister to do so.




D'autres ont cherché : oui vous le pouvez     vos messages vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos messages vous ->

Date index: 2025-01-09
w