Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «vos jeunes j'aimerais » (Français → Anglais) :

Le sénateur Doyle: Pour faire suite à votre commentaire à propos des efforts pour aider vos jeunes, j'aimerais dire que lorsque mes enfants ont finalement grandi ou au moins atteint un åge où on croirait qu'ils ont acquis leur maturité ils m'ont confié, au cours d'une soirée hilarante, qu'ils m'avaient en fait protégé en me cachant ce qu'ils savaient à propos de ce qui se passait à leur école, dans leur milieu et dans leur petit monde; je croyais que cela ne se passait qu'au sud de la frontière.

Senator Doyle: In response to your remark about trying to help your children, when my young children had finally grown up or at least grown to an age where one would think they had grown up they told me, one hilarious evening, how they had protected me by not telling me what they knew about what was going on at their school, in their society and in their whole world; things that I thought applied only to people who lived south of the border.


Il y a une pensée que j'aimerais laisser derrière moi—comme vous pouvez le constater, j'ai accepté votre invitation de facto: je souhaiterais que l'esprit d'ouverture et l'enthousiasme de nos échanges nous poussent à continuer à partager nos expériences et nos chercheurs et vous incitent à accepter le risque qu'a pris la Grande-Bretagne en envoyant ici pour quelques années ses jeunes les plus brillants et à prendre ce même risque en envoyant vous aussi ...[+++]

If I have one thought to leave—as you can see, I have accepted your invitation de facto—it would be to welcome the openness of the exchanges we've had and the enthusiasm for continuing to share experiences and people, and to embrace the risk Britain takes by sending its better young people here for a few years, and for you to take similar risks of sending your better young people to Britain for a few years.


Est-ce qu'elle va vous aider à atteindre les objectifs dont vous avez parlé en ce qui concerne votre culture, vos héros et vos jeunes?

Will it help in terms of what you are talking about, in regards to your culture, heroes and the young people relating to that?


Monsieur Stewart-Patterson, compte tenu des quatre principaux éléments, présuménent les paramètres en vertu desquels Postes Canada a retenu vos services, j'aimerais savoir si on vous a imposé des limites en ce qui a trait aux options envisageables. Par exemple, est-ce qu'on vous a demandé d'examiner en détail les mérites de la proposition qu'étudiait le Centre canadien de politiques alternatives?

Mr. Stewart-Patterson, can I just ask you, given the four corners, presumably the parameters under which you were retained by Canada Post, were you restricted in your creativity in terms of trying to figure out possibilities going forward and, for example, were you asked to examine in detail the merits of the proposal that was being investigated by the Canadian Centre for Policy Alternatives?


Est-ce que le commissaire a un programme pour assister les jeunes qui aimeraient faire cela?

Does the Commissioner have a programme of assistance for young people who would like to do that?


- (CS) M. le Président, mesdames et messieurs, avant de répondre à chacune de vos questions, j'aimerais vous rappeler ce qu'est le système EURES.

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, before answering each of the questions you have asked, I would like to remind you what the EURES system is.


Visiblement, le gouvernement reconnaît l'importance du transport pour la prospérité et la qualité de vie de tous les Canadiens (0915) [Traduction] Avant de répondre à vos questions, j'aimerais établir le contexte général du Budget supplémentaire et vous expliquer pourquoi les sommes demandées sont nécessaires.

Obviously, the government recognizes the importance of transportation to ensure the prosperity and quality of life of all Canadians (0915) [English] Before I respond to your questions, I'd like to set the stage by talking about the supplementary estimates, and I'd like to provide an explanation as to why this money is needed.


Nous devons également essayer que les dépenses administratives ne soient pas trop élevées et, enfin, j'aimerais demander le soutien des gouvernements pour l'obtention de visas pour les jeunes non ressortissants de l'Union européenne qui veulent participer à ces programmes.

Additionally, administrative costs should not be too high and, lastly, I would like to ask the national governments for assistance in granting visas to those youths from outside the European Union who want to participate in these programmes.


À cet effet, nous avons déterminé quelques priorités que, en fonction des vos interventions, Mesdames et Messieurs, j’aimerais commenter très brièvement.

This is why we have set out various priorities, on which, in response to your speeches, I should like to briefly comment.


J'aimerais que vous fassiez preuve, à votre tour, d'un peu plus de loyauté institutionnelle dans l'analyse de nos textes, dans l'apport de certaines de nos idées positives dans vos documents car je pense que cela permettrait de boucler la boucle du travail Commission/Parlement/Conseil.

I would just like it if you could, in return for this, display a little more institutional loyalty in the analysis of our texts, in the inclusion of some of our positive ideas in your documents and I think that this would help in strengthening the positive nature of the Commission/Parliament/Council work cycle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos jeunes j'aimerais ->

Date index: 2021-01-07
w