Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVEC
Apportez vos appareils personnels
Apportez votre équipement personnel de communication
Gestion de terminaux mobiles
Gestion des appareils mobiles
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
MDM
Navire d'observation bénévole
PAP
Prenez vos appareils personnels
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
VO
VOS
Véhicule d'occasion
à vos frais

Vertaling van "vos honorables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos dessins, vos œuvres de création et vos innovations sont-ils protégés?

Are your designs, business, innovations, and creative works protected?


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Projets environnementaux dans votre collectivité : définir vos besoins et évaluer vos réalisations

Environmental Projects in Your Community: From Needs Assessment to Evaluation


Efficacité de vos employés : améliorez vos habiletés d'intervention

Employee Effectiveness: Improving your Ability to Help


prenez vos appareils personnels | PAP | apportez vos appareils personnels | apportez votre équipement personnel de communication | AVEC

bring your own device | BYOD | bring your own technology | BYOT


gestion de terminaux mobiles | MDM | gestion des appareils mobiles | prenez vos appareils personnels

bring your own device | BYOD | mobile device management


Consignes «Attachez vos ceintures» et «Défense de fumer»

Fasten Seat belt and No Smoking signs






navire d'observation bénévole | VOS

voluntary observing ship | VOS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deux de vos honorables collègues, MM. Stoffer et Casey, ont déjà accepté cette invitation.

Two of your honourable colleagues, Mr. Stoffer and Mr. Casey, have already accepted that invitation.


Je me rends compte que, alors que chacun d'entre vous est aux prises avec la lourde tâche de recommander l'adoption ou le rejet du projet de loi C-45, votre décision finale ne sera pas facile au moment où vous-mêmes et vos honorables collègues se préparent à voter sous peu sur cette question.

I realize that, as each of you faces the onerous task of finding in favour or against a recommendation to adopt Bill C-45, your final decision will not be easy as you and your honourable colleagues prepare to vote on this matter in the near future.


Le prédident (M. Bill Graham (Toronto-Centre—Rosedale, Lib.)): Qu'a donc dit Churchill: là sont vos honorables amis, et là vos ennemis?

The Chair (Mr. Bill Graham (Toronto Centre—Rosedale, Lib.)): What was it Churchill said, over there your honourable friends and over there your enemies?


J'ai peut- être mal entendu un de vos honorables collègues du Comité des transports—je ne suis pas sûre du nom de sa circonscription—, M. Jackson, mais je crois l'avoir entendu dire à la Chambre aujourd'hui qu'il faudrait qu'il y ait des subventions dans certains cas.

I might have misheard one of our honourable colleagues from the transportation committee—and I'm not sure what his riding is—Mr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
José Sócrates, président en exercice du Conseil. - (PT) Madame la Présidente, Honorables députés, je voudrais tout d’abord vous remercier pour toutes vos interventions dans ce débat et pour vos critiques à l’égard de mon discours et des projets de la présidence.

José Sócrates, President-in-Office of the Council (PT) Madam President, honourable Members, I would like to begin by thanking you for all your comments in this debate, and your criticisms of my speech and of the Presidency’s plans.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de votre Assemblée approuve la nécessité et la légitimité fondamentales de la guerre contre le terrorisme, mais que la fin ne ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, honourable Members, in this debate, you have expressed your views on many of the conclusions to be found in the report from the temporary committee on the transportation and illegal detention of prisoners, and your contributions have indeed been very diverse, although, notwithstanding that diversity, I have had my impression confirmed that the great majority of your House endorses the fundamental position that, while, on the one hand, the war on terror is indeed necessary and legitimate, the end does ...[+++]


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, honorables députés, vous avez, au cours de ce débat, exprimé vos points de vue sur de nombreuses conclusions présentes dans le rapport de la commission provisoire sur le transport et la détention illégale de prisonniers. Vos contributions se sont caractérisées par leur très grande diversité. J’ai toutefois vu, malgré cette diversité, mon impression se confirmer, à savoir qu’une large majorité de votre Assemblée approuve la nécessité et la légitimité fondamentales de la guerre contre le terrorisme, mais que la fin ne ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, honourable Members, in this debate, you have expressed your views on many of the conclusions to be found in the report from the temporary committee on the transportation and illegal detention of prisoners, and your contributions have indeed been very diverse, although, notwithstanding that diversity, I have had my impression confirmed that the great majority of your House endorses the fundamental position that, while, on the one hand, the war on terror is indeed necessary and legitimate, the end does ...[+++]


Comme je l'ai déjà dit à maintes reprises, la moitié de notre bataille consiste à sensibiliser les Canadiens du Sud [.] Je crois vraiment que ce rapport nous rapprochera davantage de cette compréhension et de cette reconnaissance. [.] veuillez transmettre mon bon souvenir à vos honorables collègues qui ont contribué à cette publication.

As I have stated on many previous occasions, half our battle is educating southern Canada.I strongly feel that this report will bring us a step closer to that understanding and recognition.please extend my regards to your Honourable colleagues that contributed to this publication.


La liste des récompenses internationales dont vous avez été honoré pour vos efforts est beaucoup trop longue à énoncer ici.

The list of international awards that you have received in recognition of your efforts is far too extensive to read out here.


Telle est votre honorable mission et vous ne pouvez donc pas esquiver vos responsabilités.

That is your duty – it is an honourable one – and you cannot evade responsibility for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos honorables ->

Date index: 2025-03-12
w