Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVEC
Apportez vos appareils personnels
Apportez votre équipement personnel de communication
Formule brute
Formule de Pollaczeck-Kintchine
Formule de Pollaczek-Khinchin
Formule de Pollaczek-Khintchine
Formule de structure
Formule développée
Formule moléculaire
Formule structurale
Gestion de terminaux mobiles
Gestion des appareils mobiles
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
MDM
PAP
Prenez vos appareils personnels
Spécialiste d’application produits chimiques

Traduction de «vos formulations avec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos dessins, vos œuvres de création et vos innovations sont-ils protégés?

Are your designs, business, innovations, and creative works protected?


ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

development chemist | product development chemist | chemical application specialist | chemical application technician


formule de Pollaczeck-Kintchine | formule de Pollaczek-Khinchin | formule de Pollaczek-Khintchine

Pollaczek-Khintchine formula


formule de structure | formule développée | formule structurale

graphic formula | structural formula


Projets environnementaux dans votre collectivité : définir vos besoins et évaluer vos réalisations

Environmental Projects in Your Community: From Needs Assessment to Evaluation


Efficacité de vos employés : améliorez vos habiletés d'intervention

Employee Effectiveness: Improving your Ability to Help


prenez vos appareils personnels | PAP | apportez vos appareils personnels | apportez votre équipement personnel de communication | AVEC

bring your own device | BYOD | bring your own technology | BYOT




gestion de terminaux mobiles | MDM | gestion des appareils mobiles | prenez vos appareils personnels

bring your own device | BYOD | mobile device management


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

assist a social service user in filing a complaint | assist social service users in filing complaints | assist social service users in formulating complaints | help social service users to formulate complaints
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Dan McTeague: Vous dites que ces fabricants ont déjà accès à vos magasins, mais, étant donné que vous avez modifié vos formules, moi-même et mes collègues craignons que les trois ou quatre sociétés qui dominent le marché à hauteur de 60, 70, 80, voire 90 p. 100 dans un domaine donné ne soient en mesure d'exiger des rabais qui n'ont rien à voir avec les règles du jeu normal de l'offre et de la demande.

Mr. Dan McTeague: You're saying they're there, but because you've changed your format, I'm concerned and we're concerned that the three or four companies that dominate 60%, 70%, 80%, or 90% in a particular area may be able to demand fees that are totally unrelated to the simple laws of economics of supply and demand.


Le sénateur Comeau: Vos projets sont-ils conçus en fonction de ces critères, ou est-ce que les fonctionnaires gouvernementaux sont réceptifs et formulent des critères en fonction de vos besoins?

Senator Comeau: Are your projects designed specifically around those criteria or are government officials receptive and forthcoming with criteria based on your needs?


Je souhaiterais vous inviter, Monsieur le Président de la Commission, à choisir vos formulations avec plus de prudence, car le langage utilisé dans la déclaration de Lisbonne, en vertu de laquelle l’Union européenne est appelée à devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive du monde, me rappelle Nikita Khrouchtchev, qui souhaitait, dans les années 1950 et 1960, dépasser les États-Unis - nous savons ce qu’il en est advenu!

I would urge you, Mr President of the Commission, to be cautious in the language you use, for the language used in the Lisbon Declaration, according to which the European Union was to become the most dynamic knowledge-based economic area in the world, reminds me of Nikita Khrushchev, who, in the 1950s and 1960s, wanted to overtake the USA, and we know what became of that!


Mais en même temps, il y a un point obscur - je m’excuse d’utiliser cette formule - dans vos interventions, dans vos raisonnements, concernant la santé et en particulier les politiques de santé publique: vous ne faites pas la distinction entre le risque auquel est exposée une personne, en l’occurrence un travailleur, en raison des rayons naturels et le risque auquel elle est exposée en raison de rayonnements artificiels.

At the same time, however, there is an element of obscurity – if you will excuse the terminology – in your speeches and reasoning concerning health and, in particular, public health policies: you draw no distinction between the risk to which someone – in this instance, a worker – is exposed because of natural rays and that to which he or she is exposed because of artificial radiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque vous établissez vos formules de coûts pour les deux prochaines années, lorsqu’une avance est versée à différents titres et que cette opération a un coût, généralement l’agriculteur doit rembourser.

When you're putting in your cost formulas over the next two years, when you talk about advance cash payments for various things and there's a cost in there, usually the farmer pays it back.


Madame la Présidente du Conseil, vous avez été bien aimable dans vos formulations, tout à l’heure, en disant que le Conseil avait réagi de façon unanime.

Madam President-in-Office, you were too generous in your comments just now when you said that the Council had in fact responded consistently.


Le mérite en revient surtout au rapporteur, Mme Pack, à qui je rends hommage pour son engagement et sa persévérance, mais également à vous, Madame Reding, qui avez apporté votre pierre à l’édifice avec vos formules justes et précises.

This is mainly thanks to the rapporteur, Mrs Pack, who I could not praise enough for her commitment and tenacity, in particular, and also you, of course, Mrs Reding, for the intelligent and frank remarks you contributed.


Cette réticence était d’ailleurs déjà de mise chez vos prédécesseurs qui hésitaient à prononcer la condamnation ouverte de la Turquie et je crains qu’elle ne persiste chez vos successeurs, puisqu’il semblerait qu’ait été adoptée, à l’égard de la Turquie, la formule inspirée par les Américains - et pas seulement par eux- de deux poids deux mesures, ainsi que la méthode commode du recours aux faux-semblants, comme l’est, depuis 26 ans, la possibilité soi-disant évidente d’un arrangement dans la question chypriote et, par suite, la soi-disant nécessité d’apaiser l’homme de paille d’Ankara, M. Denktash.

Your predecessors were equally unwilling to condemn Turkey's conduct in Cyprus outright and, I fear, your successors will take the same approach, now that the American-, but not just the American-inspired formula of two sets of rules for and two attitudes towards Turkey has been adopted, together with the convenient method of taking refuge in pretexts such as the supposedly clear prospect of settling the Cyprus question, which has lasted 26 years now, and the supposedly concomitant need to appease the puppet of Ankara, Mr Denktash.


Par conséquent, honorables sénateurs, je vous prie instamment de formuler vos questions et vos réponses de la manière la plus concise possible.

I will insist, honourable senators, that questions and answers be as concise as possible.


Je vous demande de poser vos questions et formuler vos observations le plus brièvement possible.

I would ask you to keep your questions and comments as brief and concise as possible.


w