Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVEC
Apportez vos appareils personnels
Apportez votre équipement personnel de communication
Discours d'encouragement
Encouragement
Encourager les patients à s’auto-contrôler
Encourager les patients à s’auto-surveiller
Incitant
Incitatif
Incitation
Laïus d'encouragement
Loi sur l'encouragement de la rénovation sociale
Loi sur l'encouragement du renouveau social
MEDIA
Mesure incitative
PAP
Prenez vos appareils personnels
Prime d'encouragement
Stimulant

Traduction de «vos encouragements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les gens en transition: vérifiez vos options - Programme d'encouragement à la retraite anticipée, projet de prime de départ anticipé [ Les gens en transition : vérifiez vos options : renseignements sur le PERA et la PDA à l'intention des employés ]

People in Transition: Early Retirement Incentive, Proposed Early Departure Incentive [ People in Transition: Knowing Your Options: ERI and EDI Employee Information ]


Vos dessins, vos œuvres de création et vos innovations sont-ils protégés?

Are your designs, business, innovations, and creative works protected?


prenez vos appareils personnels | PAP | apportez vos appareils personnels | apportez votre équipement personnel de communication | AVEC

bring your own device | BYOD | bring your own technology | BYOT


Efficacité de vos employés : améliorez vos habiletés d'intervention

Employee Effectiveness: Improving your Ability to Help


Loi sur l'encouragement de la rénovation sociale | Loi sur l'encouragement du renouveau social

City Challenge Act | Single Regeneration Act | Social Regeneration(Incentives)Act


Mesures d'encouragement pour le développement de l'industrie audiovisuelle | Mesures pour Encourager le Développement de l'Industrie Audiovisuelle | MEDIA [Abbr.]

Action Programme for the European audiovisual media products industry | Measures to Encourage the Development of the Audiovisual Industry | MEDIA [Abbr.]


Mesures pour encourager le développement de l'industrie audiovisuelle | Programme d'action pour encourager le développement de l'industrie audiovisuelle européenne (1991-1995) | MEDIA [Abbr.]

Action Programme to Promote the Development of the European Audiovisual Industry (1991-1995) | MEDIA [Abbr.]


encourager les patients à s’auto-contrôler | encourager les patients à s’auto-surveiller

encourage health care users' self monitoring | promote health care user's self-monitoring | encourage health care users' self-monitoring | encourage healthcare user's self-monitoring


incitation | stimulant | prime d'encouragement | mesure incitative | incitatif | incitant | encouragement

incentive


laïus d'encouragement | discours d'encouragement

pep talk | peptalk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vos commentaires, vos encouragements ou vos suggestions seront toujours les bienvenus.

Your comments, encouragement or suggestions will be ever welcome.


Je ne sais pas exactement comment réagir à vos propos car vos suggestions et vos encouragements vont dans le sens de ce que j'ai déjà entendu et de ce quÂau moins Reg et Julien ont déjà entendu.

I don't know quite how to react to this, because your suggestion and your encouragement are certainly something I've heard before, and I think at least Reg and Julien have heard it before.


La Guinée-Bissau étant encore confrontée à de nombreux défis politiques et socio-économiques, nous souhaitons vous encourager à rester unis et à poursuivre vos efforts pour renforcer les institutions démocratiques, réformer en profondeur le secteur de la sécurité, consolider l'État de droit, lutter contre la corruption, l'impunité et le trafic de stupéfiants et promouvoir le développement durable.

Since Guinea-Bissau still faces many political and socio-economic challenges, we would like to encourage you to stay united and continue your efforts to strengthen democratic institutions, genuinely reform the security sector, strengthen the rule of law, combat corruption, impunity and drug trafficking, and promote sustainable development.


M. Pittella, merci de vos encouragements.

Mr Pittella, thank you for your encouragement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tire énormément de satisfaction mais également beaucoup d’inspiration de vos encouragements, et je voudrais vous dire ouvertement que ces remarques renforcent encore le sentiment de responsabilité que je ressens dans ma mission de défense des droits des citoyens.

I derive a great deal of satisfaction, but also inspiration, from the kind of encouragement I receive from you, and I want to say to you openly that this kind of encouragement also increases the sense of responsibility that I feel is being put on my shoulders for carrying forward efforts to defend the rights of citizens.


− Madame la Présidente, merci de vos mots de bienvenue, et merci à chacune et à chacun d’entre vous de vos vœux et de vos encouragements.

− (FR) Madam President, thank you for your words of welcome, and thank you to every one of you for your good wishes and your encouragement.


La Commission encourage le débat public sur l’élargissement de l’UE, tant dans les États membres que dans les pays en voie d’adhésion, en menant des actions de communication à l’intention des organisations de la société civile, des journalistes et des jeunes, telles que la diffusion de séquences vidéo ainsi que l’organisation du festival européen de football de rue à Foca et d’un concours destiné aux jeunes journalistes intitulé «Élargissez vos horizons».

The Commission is promoting public debate about EU enlargement, both in the member states and the enlargement countries, carrying out communication activities for civil society organisations, journalists and youth, including the release of video clips, the European Street Football Festival in Foca and a competition for young journalists "Enlarge your vision".


Je vous remercie donc pour cette collaboration, pour vos encouragements comme pour vos critiques.

So I want to thank you for your collaboration, for your stimulating reactions and for your criticism.


Je tiens dès lors à vous remercier chaleureusement pour cette collaboration, pour vos encouragements comme pour vos critiques.

I should therefore like to offer you my heartfelt thanks for the collaboration, the stimulus and also the criticism that I have been given.


- Je vous remercie, Monsieur le Député, pour vos encouragements personnels et pour vos félicitations à la suite du succès de la France, dimanche dernier à l'Euro 2000.

– (FR) I should like to thank you, Mr Cushnahan, for your personal words of encouragement and for your congratulations following France’s success at Euro 2000 last Sunday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos encouragements ->

Date index: 2022-11-22
w