Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos employés pourraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Efficacité de vos employés : améliorez vos habiletés d'intervention

Employee Effectiveness: Improving your Ability to Help


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que M. Preston a soulevé un point intéressant, c'est-à-dire que vos employés pourraient sentir le besoin de divulguer de l'information à quelqu'un d'autre s'ils entrevoyaient un risque pour la santé, l'environnement et la sécurité, et ce malgré le fait que votre mécanisme a sensiblement les mêmes mesures de protection, sinon plus, que le projet de loi C-11.

I think Mr. Preston has raised an interesting issue, that even with your system, which has virtually the same and maybe even more rigorous safeguards as Bill C-11, to the extent that there is someone who still is concerned that there is a risk on the health, environmental, or safety side, and they feel they need someone else to look at it.


M. Guy Lauzon: Peut-on dire que de manière générale la majorité de vos employés pourraient se prévaloir de cette loi sur la dénonciation?

Mr. Guy Lauzon: Would it be safe to say that by and large the majority of your employees would probably have access to this whistle-blowing legislation?


Est-ce que vous ou vos employés pourraient nous aider à comprendre explicitement pourquoi, aux termes du présent projet de loi, nous avons décidé de suspendre la règle de double incrimination dans les cas où un tribunal ou les dispositions de détermination de la peine d'un pays étranger n'en fournissent pas le contexte général?

Would either you or your officials assist us in understanding why, and explicitly, for what reason in terms of the purpose of this bill, we have decided to suspend the double jeopardy rule as it might relate to the jurisdiction of a foreign court or the provisions of sentencing that may have transpired there not to provide the general context of double jeopardy?


Le sénateur Goldstein : Avez-vous pensé à la formation en cours d'emploi et à donner à vos employés unilingues quelque 10, 12 ou 16 semaines de congé payé pour qu'ils puissent participer à des cours intensifs de français, — avec des examens et des critères pour mesurer le succès à la fin des cours pour vous assurer qu'il ne s'agit pas simplement de vacances payées. Comme ça, les employés pourraient revenir avec une capacité raisonn ...[+++]

Senator Goldstein: Have you considered in-service training where you give your unilingual people about 10, 12 or 16 weeks of paid leave so that they can attend intensive French-language courses — with exams and success criteria at the end to make sure that it is not simply a paid vacation — so that people can come back in and be reasonably able to serve Canadians in both official languages?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais notamment savoir quelle réponse vous feriez aux préoccupations qui pourraient être exprimées par vos employés, à Air Canada, qui craindraient que la mise sur pied de ce service pourrait fort possiblement entraîner à l'avenir des réaffectations d'emploi et une réorientation vers ce nouveau transporteur à rabais, étant donné que leur boule de cristal leur laisserait entrevoir la possibilité qu'Air Canada élimine certaines de ses routes?

My specific concern in this regard is how would you address concerns that may be expressed by your own employees of Air Canada about a fear they may have that if this is allowed to proceed, they can gaze into the crystal ball and see a very real potential for a shift of jobs and focus to this new discount airline, as in the future potentially Air Canada would drop routes?




D'autres ont cherché : vos employés pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos employés pourraient ->

Date index: 2023-01-30
w