Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Une aide à vos efforts!
Unissez vos efforts

Vertaling van "vos efforts soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Les drawbacks: comment voir le succès couronner vos efforts

The customs drawback road to success and profit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère que vous pourrez poursuivre vos efforts pour découvrir la vérité et faire en sorte que mes droits à une éducation catholique pour mes enfants ce qui signifie une administration catholique soient enchâssés et le restent.

I hope you can continue your efforts to find the truth and ensure that my Catholic rights for Catholic education which means Catholic governance for my children are enshrined and they stay there.


«Je tiens à saluer ces efforts, l'engagement de vos dirigeants politiques pour mettre en œuvre le programme et je me félicite que les résultats soient à présent visibles», a-t-il déclaré.

I want to pay tribute to these efforts, to the commitment of your political leaders to implement the programme and to welcome the fact that now the results are visible", he underlined.


Je vous remercie de m’avoir donné l’occasion de m’exprimer devant vous en prenant de votre précieux temps, et je vous souhaite sincèrement le meilleur pour ce mandat automnal, et que vos efforts soient couronnés de succès.

Thank you for the opportunity to speak to you all and take up your valuable time, and I sincerely wish you the very best during this autumn’s parliamentary term and a successful outcome to your endeavours.


Monsieur le Président, je souhaite sincèrement que vos succès soient à la hauteur des efforts consentis par beaucoup.

Mr President, I very much hope that your success will be equal to the efforts that have been made by so many people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons vous encourager dans vos efforts, Monsieur le Président en exercice du Conseil, car si la Conférence intergouvernementale s’éternise jusqu’en 2004, il y aura un risque encore plus grand que d’autres chapitres soient ouverts, et nous ne pourrons pas arriver à une conclusion.

We wish to encourage you, Mr President-in-Office of the Council, in your endeavours to bring this about, for, if the Intergovernmental Conference drags itself out into 2004, there is an even greater risk of further chapters being opened, with the result that we will not come to a conclusion.


La commission de l’emploi du Parlement européen, Madame la Commissaire, soutient vos efforts pour mettre en exergue l’importance de la réforme, avec ses aspects financiers en plus de ses aspects sociaux, ainsi que les initiatives visant à coordonner les politiques concernant les pensions autour d’objectifs, de méthodes de travail, d’un suivi et d’une évaluation des progrès qui soient communs.

Parliament's Committee on Employment and Social Affairs, Commissioner, supports your efforts to highlight the importance of these reforms and their financial as well as their social implications and it supports the initiatives being taken to coordinate pension policies through joint objectives, joint working methods and joint monitoring and evaluation of the progress made.


Je félicite au nom de mon groupe la présidence portugaise pour l’organisation du Conseil extraordinaire de Lisbonne et nous vous souhaitons bien sûr bonne chance et réussite, afin que vos louables efforts soient couronnés de succès.

On behalf of my group, I would like to congratulate Portugal, as the country holding the presidency, on organising the European Council in Lisbon, and we obviously wish you every success in your endeavours.


C'est pourquoi j'insiste sur le fait que l'aspect social de l'attitude est très important pour que vos efforts soient efficaces.

That is why I return to saying that the social component of the attitude is very important towards the effectiveness of your work.


Le sénateur Champagne : À la lumière de vos propos, on constate vos efforts pour faire en sorte que les services que vous offrez aux Canadiens soient vraiment de qualité égale en français et en anglais.

Senator Champagne: In light of what you have said, we can see that you have made an effort to ensure that the services you offer Canadians are truly of equal quality in both French and English.


Nous souhaitons que vos efforts en vue d'améliorer la sécurité de tous les Canadiens soient couronnés de succès.

We wish you continued success in improving the safety and security of all Canadians.




Anderen hebben gezocht naar : une aide à vos efforts     unissez vos efforts     vos efforts soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos efforts soient ->

Date index: 2022-09-24
w