Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Une aide à vos efforts!
Unissez vos efforts

Vertaling van "vos efforts seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Les drawbacks: comment voir le succès couronner vos efforts

The customs drawback road to success and profit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez dit notamment que la moitié de vos efforts seront désormais consacrés aux tests et on dit que vos systèmes sont conformes.

One of the things you've said is that half of your effort going forward now is going to be testing, and we talk about your systems being compliant.


Ces lieux continueront à être utilisés, qu'ils deviennent ou non un jour un site d'enfouissement en couche géologique profonde (1615) [Français] M. Bernard Bigras: Au cours des prochaines semaines, des prochains mois et des prochaines années, vous travaillerez fort afin de trouver un site. Il me paraît clair, à la lecture de votre rapport, que vos efforts seront concentrés sur ce point.

It will still be a part of the picture whether or not it ultimately becomes the site of a deep repository (1615) [Translation] Mr. Bernard Bigras: Over the next few weeks, months and years, you will be concentrating your efforts on finding a site.


Nous faisons pleinement confiance, M la Commissaire, à vos efforts, à vos capacités et à votre action diplomatique et nous espérons qu’ils seront vraiment couronnés de succès afin de permettre à l’Union européenne d’être présente dans le processus électoral.

Therefore, Commissioner, we have great confidence in your capabilities, great confidence in your diplomatic action, great confidence in your efforts and we hope that they will genuinely have a successful outcome which will allow the European Union to have a presence in the electoral process.


Le concours de l'UE pour jeunes scientifiques encourage les jeunes à proposer des idées nouvelles de qualité et leur parle vrai: étudiez les sciences et vos efforts seront récompensés».

The EU contest for young scientists encourages teenagers to come forward with new, bright ideas, and sends them the right message: study science and your efforts will be rewarded”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis sûr que vos efforts seront couronnés de succès.

I am confident your efforts will meet with success.


Si nous admettons que notre volonté commune est d’amener l’Europe au cœur de la vie quotidienne des citoyens - permettez-moi de dire à ce propos, Madame la Commissaire, que j’espère que vos efforts pour rallier les États membres à cet objectif seront couronnés de succès -, la cohésion territoriale revêt une énorme importance, de même que la cohésion économique et sociale.

If we all agree that we want – and let me say, Commissioner, that I hope you will succeed in your efforts to get the Member States to join in this – to communicate Europe to people where they are and in their day-to-day lives, then territorial, along with social and economic, cohesion is of enormous importance.


Monsieur Prodi, on peut faire toutes les stratégies de communication du monde, mais si la Commission agit de cette manière, vos efforts et les nôtres sur le terrain seront vains.

Mr Prodi, if the Commission acts in this way, no amount of communication strategies will prevent your and our efforts on the ground from being in vain.


J'aimerais simplement vous souhaiter bonne chance et vous dire que j'espère que vos efforts seront couronnés de succès.

I simply want to wish you good luck and tell you that I hope your efforts will be successful.




Anderen hebben gezocht naar : une aide à vos efforts     unissez vos efforts     vos efforts seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos efforts seront ->

Date index: 2023-09-28
w