Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les économies d'énergie peuvent réduire vos dépenses

Traduction de «vos dépenses vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les économies d'énergie peuvent réduire vos dépenses

Energy Conservation Can Save Your Money


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par rapport à vos dépenses d'ensemble—et je ne vous poserai pas de questions sur vos profits, car j'espère que vous en réalisez—, quel pourcentage des dépenses totales d'exploitation de votre entreprise est lié au transport ferroviaire?

In terms of your overall expenditures—and I won't ask you about your profits, because I do hope you are making some—what percentage is that of your total expenditures in operating your business?


Appliquez-vous donc à vous-mêmes le contrôle pointilleux de vos dépenses et la rigueur que vous entendez exiger des États!

Therefore, apply your nit-picking checks to your own expenditure and be as rigorous as you insist the Member States must be!


Vous ne vous rendez pas service, même en tant que défenseurs du projet européen, si vous confiez l’argent de vos contribuables à ces projet avec une attitude "bien ou mal pour l’Europe", sans vous demander s'il est efficacement dépensé ou s'il est perdu ou volé.

You are doing yourselves no favours, even as supporters of the European project, if you hand your taxpayers’ money to these schemes with a ‘Europe right or wrong’ attitude, without stopping to look at whether it is being efficaciously spent or whether it is being lost or stolen.


Vous ne devez pas non plus oublier qu'il y a peu encore, des fonctionnaires vérifiaient vos valises, vous demandant ce que vous aviez emporté, combien vous aviez dépensé, comme si vous étiez un contrebandier.

We should not forget as well that until a short while ago customs officials checked your baggage, asking you what you had bought, how much you had spent, as if you had some form of contraband.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ne devez pas non plus oublier qu'il y a peu encore, des fonctionnaires vérifiaient vos valises, vous demandant ce que vous aviez emporté, combien vous aviez dépensé, comme si vous étiez un contrebandier.

We should not forget as well that until a short while ago customs officials checked your baggage, asking you what you had bought, how much you had spent, as if you had some form of contraband.


Je ne le déplore pas mais j'attends aussi du président du Conseil qu'il ne vienne pas nous dire que "cette augmentation est disproportionnée, nous procédons à des économies dans nos budgets nationaux et vous voulez dépenser autant d'argent que possible !" Ce n'est pas juste parce que c'est vous qui avez décidé au premier chef des dépenses obligatoires et leur niveau élevé est la conséquence de vos décisions.

That is not true, because you are the one primarily responsible for determining compulsory expenditure, and that is precisely where the figures are so high!


M. Rob Ritchie: Non. Dépenses en immobilisations: vous amortissez vos immobilisations pour les inclure dans vos dépenses, comme vous le savez, mais je.

Mr. Rob Ritchie: No. Capital expenses: you depreciate your capital to get it into your expenses, as you well know, but I—


Si on se fie à la page 30, dois-je comprendre que nous sommes actuellement confrontés à la situation inverse : vous prenez 48 millions de dollars de vos dépenses de fonctionnement et vous les transférez dans vos dépenses en capital, à raison de 59 millions de dollars, pour, en d'autres mots, reporter ces approbations?

If we turn to page 58, do I understand that we are now seeing the reverse situation, that in fact what you are doing is taking $48 million out of your operating expenditures and putting them into capital expenditures, $59 million below, in other words, a reprofiling of these approvals?


Mais lorsque vous faites vos prédictions et que vous prévoyez une augmentation de vos dépenses, pensez-vous que c'est réaliste pour l'année qui vient?

But when you do your predictions and you forecast an increase in your expenditures, do you think it is realistic for the coming year?


Avez-vous, dans vos dépenses budgétaires, une somme d'argent dédiée à vos obligations envers la Loi sur les langues officielles?

In your budgetary expenditures, do you have an amount earmarked for fulfilling your obligations under the Official Languages Act?




D'autres ont cherché : vos dépenses vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos dépenses vous ->

Date index: 2024-05-30
w