Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos discours vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai remarqué, non seulement dans la presse mais aussi dans vos rapports et dans vos discours, que vous faites souvent référence à ces différences.

I have noticed and observed, not only in the press but also in your own reports and speeches, that you have referred time and again to these differences.


– Je voudrais vous rappeler à tous que si vous prononcez vos discours très rapidement, les interprètes ne parviennent pas à vous suivre.

– I should like to mention to all of you that if you make your speeches at a very fast pace, the interpreters have trouble keeping up with you.


Vous avez mis en garde, dans vos écrits et vos discours, contre le danger que représente pour nos sociétés la résurgence de l’antisémitisme.

You have often written and spoken about the danger that a rejuvenation of anti-Semitism poses to our societies.


Vous faites également suivre vos discours d’actions: vous ne vous contentez pas de parler de l’«Europe» lors de manifestations officielles, mais vous travaillez aussi au quotidien sur des questions spécifiques qui figurent à l’ordre du jour de l’Europe.

You also combine words with actions: you do not just talk about ‘Europe’ at official events, but you also work every day on specific issues on the European agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et c’est pour cette raison, et à cause de vos discours ultérieurs et de vos écrits, que vous avez été condamnée à 15 ans de prison par la Cour nationale de sécurité d’Ankara, en même temps que vos trois confrères, les députés turcs Dicle, Sadak et Dogan.

And it was because of that and your subsequent speeches and writings that you were sentenced to 15 years in prison by the National Security Court in Ankara together with your three colleagues, Turkish Members of Parliament Dicle, Sadak and Dogan.


Mais une chose me rend perplexe dans vos discours: vous dites que le statu quo ne peut pas être acceptable parce que cela entraîne l'exploitation d'enfants, de garçons ou de femmes, mais vous ne nous invitez pas à aller du côté de la décriminalisation parce que vous dites que c'est une industrie en croissance qui est déjà très déréglementée.

But you said something which I don't understand: that the status quo is unacceptable because it leads to the exploitation of children, boys or women, and yet you did not call for decriminalization, since, in your opinion, it is a growing industry which is already very deregulated.


Répondez-moi, s'il vous plaît, mais faites-le en termes de postes de travail alternatifs, de faits concrets. N'essayez pas de nous faire taire avec vos discours démagogiques ou des balivernes sur les cultures alternatives.

Please answer me, but give me an answer that talks about alternative jobs and practicalities and do not try to silence us with rabble-rousing talk, or some nonsense about alternative crops.


J'invite chacun d'entre vous à intégrer les langues officielles en tant que valeur fondamentale à vos discours, à votre vision et à vos pratiques.

I invite each and every one of you to make official languages a fundamental value of your message, your vision and your practices.


Par exemple, vous revenez souvent dans vos discours sur la nécessité pour l'Union européenne de ne pas se contenter d'une monnaie commune et d'un marché commun, sur la nécessité pour l'Europe de se réinventer spirituellement et de redécouvrir sa civilisation classique foncière.

For example, your speeches have dwelt on the need for the European Union to stand for more than just a common currency and a common market; they have dwelt on the need for Europe to reinvent itself spiritually and to rediscover its basic classical civilization.


Je suis sûr qu'ils ont déjà entendu vos discours à ce sujet, Garry, et qu'il serait donc préférable que vous posiez immédiatement vos questions, afin que les témoins puissent apporter quelque chose au comité.

I'm sure they've heard your speeches before, Garry, but this is questions, and we'd like to give our witnesses an opportunity to spend some time bringing something to the committee.




D'autres ont cherché : oui vous le pouvez     vos discours vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos discours vous ->

Date index: 2021-03-09
w