Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le numéro d'entreprise et vos comptes de Revenu Canada

Traduction de «vos comptes soient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le numéro d'entreprise et vos comptes de l'Agence du revenu du Canada [ Le numéro d'entreprise et vos comptes de Revenu Canada ]

The Business Number and Your Canada Revenue Agency Accounts [ The Business Number and Your Revenue Canada Accounts ]


Le numéro d'entreprise et vos comptes de Revenu Canada au Québec

The Business Number and Your Revenue Canada Accounts in Québec


Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si j'ai bien compris, vous demandez à ce que l'on vous consulte afin que vos opinions soient prises en compte comme étant représentatives des intérêts de ceux qui vous ont élu et vous voudriez que d'autres organismes communautaires soient consultés également plutôt que de devoir accepter d'office la décision des responsables.

If I understand it properly, you're simply asking to be involved in the process, to be consulted, to have your opinions recognized as representing the interests of the constituents who elected you, suggesting there should be other community-type organizations involved in the consultation process rather than saying, “This is what we're doing, and this is how you're going to do it”.


Monsieur Churney, j'aimerais que vous teniez également compte de cet aspect; il est évident que nous voulons entendre ce que vous avez à dire, mais nous apprécierions beaucoup que vos réponses soient le plus concises possible.

Mr. Churney, if you could keep that in mind, we certainly want to hear from you, but if you could keep your responses as concise as possible we would appreciate it.


M. Joe Jordan: Je suis peut-être sur un terrain glissant également, mais j'imagine que l'un des problèmes, ce n'est pas tant que vos produits soient trop chers, mais c'est que les prix des produits conventionnels ne tiennent pas compte de tous les coûts.

Mr. Joe Jordan: I may be on shaky ground too, but I guess one of the problems is that it may not be that your products are too expensive, but that conventional products are not capturing all the costs in their price.


Je dois dire, Monsieur le Commissaire, que vous n’arrivez même pas à ce que vos comptes soient justes.

I have to say, Commissioner, that you cannot even get your sums right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis aussi bien de dire cela aux fins du compte rendu, monsieur le président, — bien que vos décisions soient allées dans un sens différent —, à savoir que je ne peux voir comment nous pouvons considérer que le fait de réduire la portée du mot « résident » pour exclure certaines personnes ne constitue pas un changement de fond à la loi.

I might as well put it on the record, Mr. Chair—although your rulings have been running in a different direction—that I cannot see how we can possibly consider that reducing the ambit of the word “resident” to exclude certain persons now is not a substantive change to the act.


Nous voulons que cet argent soit dépensé au Royaume-Uni dans nos écoles, nos hôpitaux et nos infrastructures et non qu’ils soient gaspillés en corruption via vos comptes dans le cadre d’audits s’étalant sur 14 ans.

We want that money spent in the UK on our schools, on our hospitals and our infrastructure, not wasted on corruption with your accounts in auditing for 14 years.


Ce qu'il faut garder à l'esprit, c'est le service; alors si vous avez besoin de deux ou trois employés pour un service, vous devrez peut-être en employer cinq, car il faut tenir compte des quarts de travail, des sept jours de la semaine, des vacances, des maladies, et comme employeur, vous devez vous assurer que vos services soient bien offerts dans les deux langues officielles à tout moment, et avec la même qualité.

What you have to keep in mind is the service, so if you need two employees or three, you may need five, because if you're working shifts, seven days a week, you have vacations, illnesses, and as an employer you have to ensure that your services will be available in both official languages all the time and with the same quality.




D'autres ont cherché : vos comptes soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos comptes soient ->

Date index: 2024-03-07
w