Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos collègues d'examiner " (Frans → Engels) :

Cela dépend de la façon dont le marché réagirait et, franchement, en grande partie de ce que vous et vos collègues du parti gouvernemental décideraient en ce qui a trait à la politique de la concurrence ou à d'autres questions que vous jugeriez bon d'examiner dans l'intérêt public.

It depends on how the market would react. It would depend very much frankly on what you and your colleagues on the government side would decide to do with regard to competition policy or other issues you may feel you need to look at from a public interest point of view.


Pendant le courant de l'été, je suis certain que vous-même et vos collègues voudrez examiner le projet de loi et nous donner vos impressions—je ne veux pas dire par là qu'il n'est pas opportun d'en parler ici tout de suite, car vous savez que nous apprécions vos idées, mais c'est sans doute là une question pour une autre fois.

During the summer months, I'm sure you and your colleagues will want to look at that bill and give us your insights—not that I'm saying it's not proper to bring it up right now, because you know we welcome your thoughts, but that's probably for another day.


Je veux m'assurer que vous, madame la Présidente, et vos collègues, avez examiné attentivement la question parce que, à mon avis, la Chambre a été induite en erreur.

I want to make sure that you, Madam Speaker, and the speaker corps had a really good focus on this because I think the House has been misled.


Chers collègues, je vous invite à examiner sérieusement ce qui est proposé et à réfléchir à la manière dont cela affectera vos électeurs et leur droit à un procès équitable.

Colleagues, I urge you to look seriously at what is proposed and think how this will affect your constituents and their right to a fair trial.


J’ai pris bonne note de vos observations et je les transmettrai à mon collègue, M. Mandelson, afin qu’il les examine de près.

I have taken good note of what you said and I will convey your message to my colleague Mr Mandelson for his consideration.


De même, nous espérons que ce texte serve de guide également pour les autres DG, pour vos collègues, en particulier pour les collègues de la concurrence, afin qu'ils examinent également, à ce stade, à la lumière de ce que nous décidons aujourd'hui, les contentieux qui sont encore en suspens, ainsi que les quelques problèmes hérités du passé et qui ne sont toujours pas résolus.

We likewise call upon the other Directorates-General and your other colleagues to follow the line taken by the text, particularly the members of the Directorate-General for Competition, who will deal with disputes that are still pending and some of the problems left over from the past in the light of this development, in the light of what we decide today.


Dès lors, je vous demande, Monsieur le Commissaire Barnier, ainsi qu'à vos collègues, d'examiner les possibilités qu'offrent d'autres politiques et, notamment, les bénéfices réels et tangibles qu'entraîne l'implication du secteur privé dans la régénération de nos régions.

Therefore I ask you, Commissioner Barnier and your colleagues, to look at the opportunities offered by other policies, in particular the real and tangible benefits of involving the private sector in regenerating our regions.


Je vous demande, Monsieur le Président, de vous entretenir avec vos collègues de sorte à examiner toute la portée des relations entre l’UE et la Russie, à tenir un débat à ce sujet et à exercer notre influence, plus particulièrement sur le turbulent M. Poutine, qui nous place tous dans une situation périlleuse.

I ask you, Mr President, to confer with your colleagues so that the whole range of EU-Russia relations can be investigated, debated and our influence brought to bear not least on the turbulent Mr Putin, who is putting us all in danger.


Si le Parlement avait eu tellement tort d'examiner cette question qui se trouvait devant les tribunaux, vos collègues de la Chambre des communes en auraient sûrement parlé.

If Parliament was so wrong in dealing with this matter because it was before the courts, then that should have been dealt with by your colleagues in the House of Commons.


Je crois comprendre que certains de vos collègues examinent, entre autres, l'attitude policière face à la criminalité ayant trait aux drogues.

I gather some of your colleagues are studying, among other things, police attitudes with regard to drug crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos collègues d'examiner ->

Date index: 2021-10-10
w