Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos collaborateurs pourraient-ils » (Français → Anglais) :

J'aime bien l'idée d'un organisme réglementaire indépendant, mais peut-être l'Association et certains de vos collaborateurs pourraient-ils dire comment nous pourrions réaliser à la fois l'imputabilité et l'indépendance.

I like the idea of arm's length regulation, but perhaps the association and some of your people could come up with a list of how to get accountability and arm's length.


Est-ce que vous ou vos collaborateurs êtes en mesure de proposer un libellé pour les modifications qui pourraient être apportées à ce projet de loi ou avez-vous plutôt des idées générales au sujet de ces lacunes?

Do you or people in your office have any suggested wording for amendments that could be brought into this bill, or is it the general ideas of the flaws?


Je tiens à rendre hommage à vos collaborateurs car j'estime que nous avons eu une expérience très réussie et instructive et de bons échanges lors de notre voyage à Washington, D.C. Vos collaborateurs, dont tous ceux qui sont ici, je crois, ont renseigné les cinq membres de notre comité pendant plusieurs heures à différentes occasions, et ces séances d'information ont été très utiles.

To pay tribute to your officials, I think we did have a very successful, educational learning experience and a good exchange on our trip to Washington, D.C. Officials, including, I think, each of these present, briefed our five-party committee for several hours at different occasions, and it was very useful.


Vos paiements pourraient augmenter beaucoup plus que dans cet exemple.

Your payments could increase by more than this.


Par exemple, si le taux d’intérêt atteint [hypothèse décrite dans la partie B], vos versements pourraient atteindre [indiquer le montant des versements correspondant à l’hypothèse].

For example, if the interest rate rose to [scenario as described in Part B] your payments could increase to [insert instalment amount corresponding to the scenario].


(Le cas échéant) La valeur du montant que vous devez payer en [monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [périodicité des versements] peut fluctuer (Le cas échéant) Vos paiements pourraient atteindre [indiquer le montant maximal dans la monnaie nationale de l’emprunteur] chaque [indiquer la période] (Le cas échéant) Par exemple, si la valeur de [la monnaie nationale de l’emprunteur] baisse de 20 % par rapport à [la monnaie de l’emprunt] vous devrez payer [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] supplémentaire ch ...[+++]

(Where applicable) The value of the amount you have to pay in [national currency of the borrower] each [frequency of instalment] could change (Where applicable) Your payments could increase to [insert maximum amount in national currency of the borrower] each [insert period] (Where applicable) For example, if the value of [national currency of the borrower] fell by 20 % relative to [credit currency] you would have to pay an extra [insert amount in national currency of the borrower] each [insert period].


Par exemple, si le taux d’intérêt atteint [hypothèse décrite dans la partie B], vos versements pourraient atteindre [indiquer le montant des versements correspondant à l’hypothèse].

For example, if the interest rate rose to [scenario as described in Part B] your payments could increase to [insert instalment amount corresponding to the scenario].


Sur la base de vos expériences, je vous invite à contribuer activement, également par l'intermédiaire de vos collaborateurs, à la préparation de notre sommet de juin.

Based on your experiences, I invite you to actively contribute, also through your collaborators, to the preparation of our June meeting.


pourraient déboucher sur un cadre global acceptable permettant de répondre aux préoccupations évoquées dans vos réponses à la première phase de consultation?

could provide an acceptable overall framework for addressing the concerns set out in your replies to the first phase consultation?


De plus, peut-être simplement à titre d'indication, vos collaborateurs pourraient peut-être nous fournir des conseils techniques sur le nouveau projet de loi C-25, la Loi sur la protection des dénonciateurs, parce qu'il ne fait aucun doute que la Commission de la fonction publique sera touchée par cette notion ou ce projet de loi ou devra y participer.

In addition to that, perhaps just as a signal, people in your office could provide some technical advice or whatever on the new Bill C-25, the whistle-blower legislation, because certainly the Public Service Commission is going to be affected or involved with that concept or bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos collaborateurs pourraient-ils ->

Date index: 2025-03-08
w