Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos attributions vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Michel Guimond: Monsieur le ministre, j'aimerais vous parler d'un sujet qui vous touche directement dans vos attributions, à savoir la désignation des routes internationales.

Mr. Michel Guimond: Minister, I'd like to talk about a matter directly related to your responsibilities, and that's the designation of international routes.


Mme Sheila Finestone: Autrement dit, vos attributions.Vous défendez ardemment votre position, et je ne peux que vous en louer.

Mrs. Sheila Finestone: So, in other words, the responsibilities that you have.You're an ardent advocate for your point of view, and I commend you for that.


Madame Barrados, estimez-vous—et je sais que ces questions débordent un peu de vos attributions—que cette recommandation n'a pas été suivie et qu'il reste du travail à accomplir à cet égard?

And to Maria Barrados, would it be your assessment—and I know it's going a bit beyond your role—that the committee's recommendation for that kind of review of the mandate has not in fact been met and we need to do more work in that regard?


Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.

Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que cela soit clair. Je sais que cette question ne concerne pas vos attributions mais c'est vous qui êtes chargés de gérer la fonction publique du Canada et je vais donc vous la poser.

I know this isn't your area, but you are in charge of the Public Service of Canada, so I'm going to ask you one question.


Vous avez dit que vos réunions mensuelles, votre processus d'engagement, vos attributions ne sont pas développés.

You say that your monthly meetings, your engagement processes, your terms of reference are not developed.


Nous reconnaissons également le rôle que vous avez joué et nous vous en sommes reconnaissants - encore que, selon moi, cela fasse en quelque sorte partie de vos attributions - et nous constatons avec plaisir que dans ce cas-ci, contrairement aux fois précédentes - citons l’énergie, les voitures, etc.

We also recognise your role and are grateful to you for it – although I believe that in some way it all forms part of your duties – and we are pleased to note that in this case, unlike others – I must mention energy, cars, etc.


Étant donné que vous avez dans vos attributions la communication, je pourrais peut-être dire qu’il y a quatre choses que la Commission doit communiquer et vendre.

Because you are in charge of communication, I could perhaps say that there are four things that the Commission should communicate and sell.


Étant donné que vous avez dans vos attributions la communication, je pourrais peut-être dire qu’il y a quatre choses que la Commission doit communiquer et vendre.

Because you are in charge of communication, I could perhaps say that there are four things that the Commission should communicate and sell.


9. Pourriez-vous donner au Parlement européen les détails de vos intérêts et activités récents et actuels, dans les domaines professionnels, financiers et politiques et de tout autre engagement qui pourrait entrer en conflit avec vos futures attributions?

9. Could you provide the European Parliament with details of your recent and present business, financial and political interests and positions, and of any other commitment that might clash with your prospective duties?




Anderen hebben gezocht naar : oui vous le pouvez     vos attributions vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos attributions vous ->

Date index: 2021-10-02
w