Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser
Donner les moyens
Donner mandat à
Donner pouvoir à
Déléguer des pouvoirs
Pouvoir de donner des directives
Pouvoir de donner des instructions
Pouvoir de donner des orientations
Pouvoir directif
Pouvoir donner son opinion
Pouvoir donner son opinion en français langue seconde
Responsabiliser

Vertaling van "vont-ils pouvoir donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pouvoir donner son opinion en français langue seconde [ Pouvoir donner son opinion (FLS) ]

Giving Your Opinion in French as a Second Language [ Pouvoir donner son opinion (FSL) ]


pouvoir directif [ pouvoir de donner des instructions | pouvoir de donner des orientations | pouvoir de donner des directives ]

power to issue policy direction [ power of direction ]


déléguer des pouvoirs [ autoriser | donner pouvoir à | donner mandat à ]

empower [ delegate powers | authorize to perform duties ]


autoriser | donner les moyens | donner pouvoir à | responsabiliser

to authorise | to empower


pouvoir (s), donner pouvoir à qqn/ habiliter qqn, procuration

proxy


pouvoir de représentation, procuration | donner pouvoir à qqn/ habiliter qqn, procuration

power of attorney


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’AEMF devrait pouvoir donner un avis aux autorités compétentes quant à l’utilisation de leurs pouvoirs d’intervention.

ESMA should be able to give opinions to competent authorities on the use of powers of intervention.


Quand les citoyens européens vont-ils pouvoir donner leur avis sur la politique d’immigration désastreuse qui leur est imposée par les mandarins européens?

When are European citizens going to be allowed to give their opinion on the disastrous immigration policy being shoved down their throats by the European mandarins?


Quand les citoyens vont-ils pouvoir donner leur avis sur la nouvelle constitution européenne déguisée?

When are citizens going to be allowed to give their opinion on the new, disguised European Constitution?


Les décisions prises par l'Agence en application de l'article 8 dudit règlement devraient pouvoir donner lieu au dépôt d'une plainte auprès du médiateur ou faire l'objet d'un recours devant la Cour de justice, en vertu des articles 195 et 230 du traité respectivement.

Decisions taken by the Agency pursuant to Article 8 of that Regulation should be capable of giving rise to the lodging of a complaint to the Ombudsman or should be capable of being the subject of an action before the Court of Justice, under Articles 195 and 230 of the Treaty respectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du fait que les sondages révèlent que les citoyens européens considèrent l’asile et l’immigration comme l’une des trois questions prioritaires pour les élections du Parlement européen, le Conseil peut-il indiquer quelles explications les parlementaires européens vont pouvoir donner aux électeurs, en juin 2004, si l’Union européenne ne tient pas les engagements qu’elle a pris quant à la mise en place d’un système commun d’asile et à l’adoption de dispositions coordonnées en matière d’immigration organis ...[+++]

Can the Council advise how MEPs should account to voters in June 2004 for any EU failure to fulfil the pledge of a common asylum system and coordinated rules on managed migration, given that polls show European citizens have identified asylum and immigration as one of the top three issues for the European Parliament elections?


Compte tenu du fait que les sondages révèlent que les citoyens européens considèrent l'asile et l'immigration comme l'une des trois questions prioritaires pour les élections du Parlement européen, le Conseil peut-il indiquer quelles explications les parlementaires européens vont pouvoir donner aux électeurs, en juin 2004, si l'Union européenne ne tient pas les engagements qu'elle a pris quant à la mise en place d'un système commun d'asile et à l'adoption de dispositions coordonnées en matière d'immigration organis ...[+++]

Can the Council advise how MEPs should account to voters in June 2004 for any EU failure to fulfil the pledge of a common asylum system and coordinated rules on managed migration, given that polls show European citizens have identified asylum and immigration as one of the top three issues for the European Parliament elections?


Les délégués nationaux devront pouvoir donner des conseils concernant leur droit national, directement aux délégués demandeurs, sur leur propre responsabilité.

The national delegates should be authorised to provide advice on national law directly to the requesting delegates, on their own responsibility.


Si j’observe la situation pour les pays candidats, je dois constater que les zones éligibles à l’objectif 1 ont été étendues à des régions ayant un niveau de revenus élevé et à des centres urbains comme Varsovie et Riga et que ces régions vont donc pouvoir obtenir autant de subventions que les régions les plus pauvres de l’Union européenne élargie que sont la région de Latgale et la Mazurie.

Looking at the candidate countries, the Objective 1 areas have been extended to include high-income regions and centres such as Warsaw and Riga, and these regions receive just as much by way of funding as the poorest regions of the enlarged European Union, Latgale and Masuria.


Le moment est propice pour identifier les aspects qui invitent à formuler des propositions à niveau européen afin de pouvoir donner des orientations aux acteurs multiples et divers dans le domaine des langues vivantes.

The time is ripe to pinpoint the aspects on which to base European-level proposals to provide guidelines for the many and various players in the field of modern languages.


3. Le choix du délégué à la protection des données ne doit pas pouvoir donner lieu à un conflit d'intérêts entre sa fonction de délégué et toute autre fonction officielle qu'il pourrait exercer, en particulier dans le cadre de l'application des dispositions du présent règlement.

3. The selection of the Data Protection Officer shall not be liable to result in a conflict of interests between his or her duty as Data Protection Officer and any other official duties, in particular in relation to the application of the provisions of this Regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont-ils pouvoir donner ->

Date index: 2023-04-24
w