Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balai-de-jardin
Collerette à glace
Conducteur de ramasse-feuilles
Conductrice de ramasse-feuilles
Empileur ramasse-feuilles
Incapacité de ramasser les objets
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Méthode de couverture ramasse miettes
Méthode ramasse miettes
Préposé au ramasse-feuilles
Ramasse-feuille
Ramasse-feuilles
Ramasse-goutte
Ramasse-herbe
Ramassement d'un bras
Ramassement de bras
Ramasser

Vertaling van "vont se ramasser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


balai-de-jardin | ramasse-feuilles | ramasse-herbe

garden sweeper | lawn sweeper


conducteur de ramasse-feuilles | conductrice de ramasse-feuilles | préposé au ramasse-feuilles

layboy operator


ramasse-feuilles [ ramasse-feuille | empileur ramasse-feuilles ]

layboy [ lay-boy | delivery table ]


ramassement de bras [ ramassement d'un bras ]

chicken wing [ grappling the arm | taking the arm ]


thode de couverture ramasse miettes | méthode ramasse miettes

patchwork surveying


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


incapacité de ramasser les objets

retrieval disability




collerette à glace | ramasse-goutte

ice cream cone drip guard | ice cream drip guard | drip guard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils vont se ramasser assis à l'autre bout, à seront obligés de suivre la petite opposition libérale qu'il va y avoir.

They will end up sitting on the other side, forced to follow the small Liberal opposition there will be.


J'ai une préoccupation pour les pauvres gens propriétaires de ces immeubles, car c'est souvent fait sous location ou des futurs propriétaires de ces immeubles, qui vont se ramasser avec des dépenses très importantes non prévues à cause des effets de la serre hydroponique, qui ont une incidence importante sur la structure même de la maison.

I am concerned about the poor people who own those buildings because this is often done under lease, or about the future owners of these buildings, who wind up with very large unexpected expenses as a result of the effects of a hydroponic greenhouse, which have a significant impact on the very structure of the house.


La vérité, c'est que les femmes vont se ramasser avec la facture salée des coupes de ce gouvernement dans l'assurance-emploi. La Fédération des femmes du Québec et d'autres groupes de femmes tirent la sonnette d'alarme.

The truth is that women will end up footing the massive bill for the government's cuts to EI. The Fédération des femmes du Québec and other women's groups are sounding the alarm.


Personnellement, si j'étais un député des Maritimes et si je votais pour ce projet de loi-là, je pense que je trouverais l'été, l'automne et le prochain hiver très longs, parce qu'après qu'on ait passé la saison d'été où quelques emplois saisonniers sont disponibles, on va arriver en automne et en hiver, où les gens qui n'auront pas réussi à travailler le nombre minimum de semaines vont se ramasser à l'aide sociale, vont se ramasser avec des dépenses de consommation en moins, et cela va toucher l'ensemble de l'économie de l'Est du Canada.

Personally, if I were a member from the Maritimes and I voted for this bill, I think that I would find the coming summer, fall and winter very long, because after the summer when a few seasonal jobs are available, people will face the fall and winter and, if they did not work the minimum number of weeks, they will end up on welfare. They will have less to spend on consumer goods and this will affect the whole economy of eastern Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils vont se ramasser dans une prison fédérale et là il y a de meilleurs programmes.

They will end up in a federal prison where they will have access to better programs.


w