Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de contention
Dispositif de contention
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Mode contention
Mode de contention
Planche de contention
Ratio de contention
Surface de contention
Système avec contention
Taux de contention

Vertaling van "vont se contenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cour ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump


Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?

A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go


ratio de contention | taux de contention

contention ratio




appareil de contention | dispositif de contention

restrainer


planche de contention | surface de contention

restraining board


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il peut rencontrer, bien sûr, d'autres pays de tradition de common law qui vont se contenter de normes—je retire le mot contenter—qui vont préférer une protection qui viendrait de standards auxquels les entreprises acceptent de se conformer.

He may also, of course, find there are other countries with a common law tradition that will settle for standards—I will withdraw that expression—will prefer protection related to standards to which businesses agree to comply.


M. le Président, je pense que lors de la réunion de la semaine prochaine à Ljubljana, on verra clairement si l’Union européenne et les États-Unis sont prêts à assumer leurs responsabilités mondiales ou s’ils vont se contenter de poursuivre leur propagande populiste.

Mr President, I believe that at the meeting in Ljubljana in a week’s time it will become quite clear whether the European Union and the United States are going to face up to their global responsibilities or are just going to continue to talk about them in a populist manner.


M. le Président, je pense que lors de la réunion de la semaine prochaine à Ljubljana, on verra clairement si l’Union européenne et les États-Unis sont prêts à assumer leurs responsabilités mondiales ou s’ils vont se contenter de poursuivre leur propagande populiste.

Mr President, I believe that at the meeting in Ljubljana in a week’s time it will become quite clear whether the European Union and the United States are going to face up to their global responsibilities or are just going to continue to talk about them in a populist manner.


N’opposons pas ces personnes aux enfants de nos propres États membres, qui vont à l’école après s’être contentés de pain et de confiture, ce que je déplore également.

Let us not pit those people against children in our own Member States going to school on bread and jam, which I deplore also.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident que ces députés vont se contenter du témoignage d'une personne à des fins partisanes bornées, même si ce témoignage est contredit par d'autres.

It is clear that those members will take one individual's testimony, even when it is contradicted by other testimony, and use it for their own narrow partisan purposes.


À la fin du mois de novembre, lors de sa rencontre avec les journalistes ukrainiens, M. Loukachenka a déclaré que «cette opposition fuit à l’étranger où elle demande d’appliquer les sanctions économiques contre le pays et elle est contente que demain les prix du gaz vont augmenter».

At the end of November, at his meeting with Ukrainian journalists, Mr Lukachenka stated that, ‘this opposition sneaks abroad to call for the application of economic sanctions against the country and is then happy that gas prices are going to rise tomorrow’.


Prévoyez-vous que les pays en développement, la Chine et le Japon y compris, vont se contenter d’accepter ce cadre?

Do you anticipate the developing countries, including China and Japan, simply accepting this framework?


Nous n'avons toujours pas perdu espoir dans les négociations, mais je ne crois pas que les jeunes et nos générations futures, qui sont très bien éduqués—je suis très content pour eux—vont se contenter de parler des traités.

We still have not given up faith in talking and sitting down, but I do not believe that young people and our future generations who are coming up they're very well educated, and I'm excited about them will just allow talking on the treaties.


Cela étant dit, j'ai consulté les Cris et les Naskapis et il semble qu'une fois de plus ils vont se contenter des assurances du gouvernement voulant qu'il ne fera rien sans les consulter comme il se doit.

Having said that, I have consulted with the Cree-Naskapi, and they feel that they will once again accept the assurances of the government that it will not move without proper and adequate consultation.


Ces gens vont être contents, ils vont être fiers, ils vont avoir l'impression d'avoir pris le contrôle des finances publiques.

Those people will be happy, they will be proud, they will feel like they are in control of the nation's finances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont se contenter ->

Date index: 2022-10-05
w